Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeenheid van de nagelaten goederen
Door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing

Traduction de «nagelaten hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeenheid van de nagelaten goederen

universalité des biens délaissés


door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing

application déjouée par la négligence des parties


Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen

Convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingevolge een beslissing van de commissie van 16 januari 2004 werden op 20 januari 2004 269 herinneringsbrieven gestuurd aan kandidaten die om de een of andere reden nagelaten hadden te antwoorden op de eerste brief.

Le 20 janvier 2004, 269 rappels ont été envoyés en application d'une décision de la commission du 16 janvier 2004 aux candidats qui avaient négligé pour une raison ou une autre de répondre au premier courrier.


Ingevolge een beslissing van de commissie van 16 januari 2004 werden op 20 januari 2004 269 herinneringsbrieven gestuurd aan kandidaten die om de een of andere reden nagelaten hadden te antwoorden op de eerste brief.

Le 20 janvier 2004, 269 rappels ont été envoyés en application d'une décision de la commission du 16 janvier 2004 aux candidats qui avaient négligé pour une raison ou une autre de répondre au premier courrier.


— het voorstel om bij het parket aangifte te doen tegen de kandidaten die nagelaten hadden te antwoorden op de twee voormelde brieven.

— la proposition de dénoncer au parquet les candidats qui avaient négligé de répondre aux deux courriers précités.


In 1995 werd deze procedure echter wel opgestart tegen een aantal ministers en de voorzitter van een parlementaire assemblee omdat ze hadden nagelaten het bovengenoemde advies te vragen : V. Anciaux (aanrekening), B. Anselme (geen aanrekening), A. De Decker (geen aanrekening), R. Collignon (geen aanrekening) en L. Martens (geen aanrekening).

En 1995, cette procédure a été engagée à l'encontre d'une série de ministres et du président d'une assemblée parlementaire, parce qu'ils avaient omis de demander l'avis précité : V. Anciaux (imputation), B. Anselme (pas d'imputation), A. De Decker (pas d'imputation), R. Collignon (pas d'imputation) et L. Martens (pas d'imputation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ofwel hebben ze nagelaten er concrete maatregelen aan te koppelen of sancties voorop te stellen om de uitvoering te waarborgen van de rechten die ze in de wetgeving hadden bekrachtigd.

3. Soit manqué d'associer des mesures concrètes ou de prévoir des sanctions pour garantir la mise en œuvre des droits qu'ils avaient consacrés dans des législations.


Ter uitvoering van die beslissingen hebben de voorzitters van de Controlecommissie, bij ter post aangetekende brieven, op 22 maart 2010 bij de procureurs des Konings van respectievelijk Namen en Mechelen aangifte gedaan tegen de elf Franstalige en vier Nederlandstalige kandidaten die nagelaten hadden hun aangifte van verkiezingsuitgaven in te dienen.

En exécution de ces décisions, les présidents de la Commission de contrôle ont, par des courriers recommandés à la poste, fait une dénonciation, le 22 mars 2010, auprès des procureurs du Roi de respectivement Namur et Malines à l'encontre des onze candidats francophones et des quatre candidats néerlandophones qui avaient omis de déclarer leurs dépenses électorales.


In de slotbepalingen werd echter nagelaten deze paragraaf van artikel 69 uitwerking te laten hebben vanaf 1 juli 2006, de datum waarop ook de artikelen 58 en 73, § 2 uitwerking hadden.

Dans les dispositions finales, il a toutefois été omis de stipuler que ce paragraphe de l'article 69 produisait ses effets au 1 juillet 2006, date à laquelle les articles 58 et 73, § 2, produisaient également leurs effets.


Gedurende deze periode werden inbreukprocedures ingeleid tegen 18 lidstaten die hadden nagelaten om tijdig melding te maken van de maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2006/106/EG[21], over de wijze van uitoefening van het actieve en passieve kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië.

Durant cette période, des procédures d'infraction ont été engagées contre 18 États membres qui n'avaient pas communiqué en temps utile les mesures visant à assurer la transposition de la directive 2006/106/CE[21] adaptant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


De Waalse Regering betwist de ontvankelijkheid ratione temporis van het beroep, omdat het voormelde decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006, waarin de bestreden bepalingen zijn opgenomen, zich ertoe zou hebben beperkt een betere coördinatie van de bestaande bepalingen te verzekeren en omdat de verzoekende partijen zouden hebben nagelaten aan te tonen dat de bestreden bepalingen tot gevolg hadden dat de vroegere teksten werden gewijzigd.

Le Gouvernement wallon conteste la recevabilité ratione temporis du recours, pour le motif que le décret de la Région wallonne précité du 1 juin 2006 dans lequel sont contenues les dispositions attaquées se serait limité à assurer une meilleure coordination des dispositions existantes et que les parties requérantes resteraient en défaut de démontrer que les dispositions attaquées avaient pour effet de modifier les textes anciens.


In de memorie ingediend in de zaak nr. 1903 voert de Ministerraad aan dat, vermits de verzoekende partijen hadden nagelaten hun inschrijvingsnummer in het handelsregister te vermelden, met schending van het koninklijk besluit van 20 juli 1964, het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is.

Dans le mémoire introduit dans l'affaire n° 1903, le Conseil des ministres fait valoir que les parties requérantes ayant omis d'indiquer leur numéro d'inscription dans le registre de commerce, en violation de l'arrêté royal du 20 juillet 1964, le recours en annulation n'est pas recevable.




D'autres ont cherché : algemeenheid van de nagelaten goederen     nagelaten hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagelaten hadden' ->

Date index: 2023-03-19
w