Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagenoeg ongewijzigd blijven » (Néerlandais → Français) :

In de andere lidstaten zouden de prijzen echter nagenoeg ongewijzigd blijven.

Cependant, ils resteraient pratiquement inchangés dans les autres États membres.


Hoe zullen deze operaties doorgang kunnen blijven vinden? Als het budget ongewijzigd blijft, zal het immers nagenoeg onmogelijk worden om zelfs het courante materiaal te kunnen aankopen (munitie bijvoorbeeld).

Comment assurer ces opérations puisqu'à budget inchangé il deviendra pratiquement impossible d'acheter du matériel courant (comme des munitions par exemple) et que l'entrainement (donc la sécurité) de nos militaires est plus que compromis?


In de andere lidstaten zouden de prijzen echter nagenoeg ongewijzigd blijven.

Cependant, ils resteraient pratiquement inchangés dans les autres États membres.


5) de totale suikerheffingen blijven nagenoeg ongewijzigd op € 793,8 miljoen (na aftrek van 25 % inningskosten), alleen de uitsplitsing tussen de lidstaten is gewijzigd.

5) les prévisions globales relatives aux cotisations "sucre" nettes pour 2005 sont pratiquement inchangées, s'établissant à 793,8 millions d'euros (après déduction des 25% au titre des frais de perception).


De vastgelegde «tarieven» blijven langere tijd ongewijzigd omdat de groepen gebruikers nagenoeg dezelfde blijven (bijvoorbeeld studenten, vorsers, scholen).

Les «tarifs» fixés restent inchangés pendant une longue période car les groupes d'utilisateurs demeurent quasi identiques (par exemple étudiants, chercheurs, écoles).


Hij stemt in met de aanbeveling van de SG/HV dat de getalsterkte van de strijdkrachten in het komende jaar nagenoeg ongewijzigd moet blijven, alsmede dat besluiten over de toekomstige omvang en structuur van de EUFOR op een evaluatie van de situatie in het veld moeten worden gebaseerd.

Le Conseil a approuvé la recommandation du SG/HR visant à ce que le niveau des forces demeure globalement inchangé au cours de l'année à venir et à ce que les décisions qui seront prises quant à la taille et à la structure de l'EUFOR se fondent sur une évaluation des conditions sur le terrain.


kwam tevens overeen een vervolgmissie op de EU-politiemissie in BiH (EUPM) in te stellen waarvan de opdracht meer gericht is op ondersteuning van de bestrijding, op een meer pro-actieve manier, van de georganiseerde criminaliteit en de uitvoering van de politiehervorming; evalueerde de militaire operatie van de EU, Althea, nu deze het eerste jaar met succes heeft afgesloten, en hij stemde in met de aanbeveling van de hoge vertegenwoordiger Javier Solana dat de getalsterkte van de strijdkrachten in het komende jaar nagenoeg ongewijzigd moet blijven; kwam overeen dat de SVEU een grotere rol krijgt bij de coördinatie van alle EU-instrumen ...[+++]

est convenu de mettre en place une mission de suivi de la mission de police de l'UE en Bosnie-Herzégovine (MPUE), dont le mandat sera recentré de manière plus proactive sur l'aide à la lutte contre la criminalité organisée et sur la mise en œuvre de la réforme de la police; a procédé à une évaluation de l'opération militaire de l'UE (Althea) alors que s'achève avec succès sa première année d'activité et a approuvé la recommandation du Haut représentant, Javier Solana, visant à ce que le niveau des forces demeure globalement inchangé au cours de l'année à venir; a décidé de renforcer le rôle du RSUE comme coordinateur de tous ses instru ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagenoeg ongewijzigd blijven' ->

Date index: 2022-10-24
w