Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Nakomelingen
Nakomelingen achterlaten
Onderzoek van de nakomelingen

Traduction de «nakomelingen in belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts








onderzoek van de nakomelingen

contrôle de la descendance


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique




België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de 80 miljoen Deutsche Mark die de Bondsrepubliek heeft betaald ter uitvoering van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland inzake vergoedingen ten gunste van Belgische onderdanen die het slachtoffer zijn geweest van nationaal-socialistische vervolgingsmaatregelen, ondertekend op 28 september 1960, te Bonn, verwondert het spreker dat dat bedrag uitsluitend bij de politieke gevangenen terecht is gekomen en niet bij de Joodse slachtoffers van de deportatie of hun ...[+++]

Concernant les 80 millions de deutsche marks que la République fédérale d'Allemagne (RFA) a versés en exécution de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne sur les prestations à effectuer en faveur des ressortissants belges ayant été l'objet de mesures de persécution national-socialistes, signée à Bonn le 28 septembre 1960, M. Laeremans s'étonne de ce que seuls les prisonniers politiques aient bénéficié de cet argent et non les victimes juives de la déportation ou leurs descendants, parce qu'ils ne possédaient pas la nationalité belge.


Naast de diversiteit in de geschiedenis van de migratie, moeten we erkennen dat de bijdrage van de nakomelingen van migranten aan de ontwikkeling van België, maar ook van de landen van herkomst, onvoldoende wordt erkend door de Belgische instellingen en door het Belgische middenveld.

Au-delà de la diversité de l'histoire des migrations force est de reconnaître que la contribution des personnes issues de l'immigration au développement de la Belgique mais aussi des pays d'origine n'est que trop peu reconnue tant par les institutions que par la société civile belge.


De Europese Conventie voor de bescherming van gezelschapsdieren zegt in artikel 5, dat de staten die de conventie hebben geratificeerd — en België heeft dat gedaan —, verplicht zijn een verbod uit te vaardigen op het fokken van dieren wanneer die drager zijn van een erfelijk kenmerk dat het welzijn van de nakomelingen aantast.

La Convention européenne pour la protection des animaux de compagnie dispose en son article 5 que les États ayant ratifié la convention — dont la Belgique — sont tenus d'imposer une interdiction d'élevage d'animaux lorsque ces derniers sont porteurs d'une caractéristique héréditaire pouvant affecter leur progéniture.


Met betrekking tot de 80 miljoen Deutsche Mark die de Bondsrepubliek heeft betaald ter uitvoering van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland inzake vergoedingen ten gunste van Belgische onderdanen die het slachtoffer zijn geweest van nationaal-socialistische vervolgingsmaatregelen, ondertekend op 28 september 1960, te Bonn, verwondert het spreker dat dat bedrag uitsluitend bij de politieke gevangenen terecht is gekomen en niet bij de Joodse slachtoffers van de deportatie of hun ...[+++]

Concernant les 80 millions de deutsche marks que la République fédérale d'Allemagne (RFA) a versés en exécution de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne sur les prestations à effectuer en faveur des ressortissants belges ayant été l'objet de mesures de persécution national-socialistes, signée à Bonn le 28 septembre 1960, M. Laeremans s'étonne de ce que seuls les prisonniers politiques aient bénéficié de cet argent et non les victimes juives de la déportation ou leurs descendants, parce qu'ils ne possédaient pas la nationalité belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de minister van Justitie ons zeggen of de regering meent dat er inderdaad een Armeense genocide heeft plaatsgevonden en zo ja, of zij alle nodige maatregelen zal nemen om te voorkomen dat eens te meer de nagedachtenis van de slachtoffers van die afgrijselijke slachting wordt besmeurd, slachtoffers waarvan vele nakomelingen in België wonen.

Je souhaiterais que la ministre de la Justice nous dise si le gouvernement considère qu'il y a effectivement eu un génocide arménien et, le cas échéant, qu'il s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter de souiller une fois de plus la mémoire des victimes de cet atroce massacre, victimes dont de nombreux descendants vivent en Belgique.


- De dotatie van de prins van Waterloo, overdraagbaar op zijn mannelijke nakomelingen volgens recht van eerstgeboorte, werd door België overgenomen, krachtens de bepalingen van het verdrag, ondertekend te Londen op 15 november 1831 en bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 november 1831 op grond van de wet van 7 november 1831 evenals van het definitief vredesverdrag gesloten te Londen op 19 april 1839 en goedgekeurd door de wet van 3 februari 1843.

- La dotation du prince de Waterloo, transmissible à sa descendance masculine par ordre de primogéniture, a été reprise par la Belgique en vertu des dispositions du traité signé à Londres le 15 novembre 1831 et ratifié par arrêté royal du 22 novembre 1831 sur base de la loi du 7 novembre 1831 ainsi que du traité définitif de paix conclu à Londres le 19 avril 1839 et approuvé par la loi du 3 février 1843.


Krachtens de bepalingen van het verdrag, ondertekend te Londen op 15 november 1831 en bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 november 1831 op grond van de wet van 7 november 1831 evenals van het definitief vredesverdrag gesloten te Londen op 19 april 1839 en goedgekeurd door de wet van 3 februari 1843, werd de dotatie van de prins van Waterloo, overdraagbaar op zijn mannelijke nakomelingen volgens recht van eerstgeboorte, overgenomen door België.

En vertu des dispositions du traité signé à Londres le 15 novembre 1831 et ratifié par arrêté royal du 22 novembre 1831 sur base de la loi du 7 novembre 1831 ainsi que du traité définitif de paix conclu à Londres le 19 avril 1839 et approuvé par la loi du 3 février 1843, la dotation du prince de Waterloo, transmissible à sa descendance masculine par ordre de primogéniture, a été reprise par la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nakomelingen in belgië' ->

Date index: 2021-01-18
w