Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van zelfverdediging nakomen
Beroep wegens niet-nakomen
Besluit nakomen
Het nakomen van voorschriften
Niet-nakomen van ambtelijke plichten
Principes van zelfverdediging nakomen

Vertaling van "nakomen en hiervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginselen van zelfverdediging nakomen | principes van zelfverdediging nakomen

respecter des principes d'auto-défense


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]




het nakomen van voorschriften

observation de procédures


niet-nakomen van ambtelijke plichten

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw nakomen | gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw in acht nemen | gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw naleven

suivre les procédures en matière de santé et de sécurité dans une construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 34. Strategisch richtsnoer 5 : De doeltreffendheid van de werking van de OVM's steunen door zich ervan te vergewissen dat zij hun verplichtingen nakomen en hiervoor de administratieve verplichtingen voor al hun gebruikers vereenvoudigen In het kader van dat strategische richtsnoer zet de BGHM zich ervoor in de volgende operationele doelstellingen te halen : 1. Een beduidende vooruitgang van de rationalisering van de OVM's waarborgen; 2. Erop toezien dat de OVM's de door de BGHM uitgevaardigde en op hen betrekking hebbende voorschriften naleven zonder dat afbreuk wordt gedaan aan wat de reglementering bepaalt; 3. De op sectoraal n ...[+++]

Art. 34. Orientation stratégique 5 : Soutenir l'efficacité de l'action des SISP en s'assurant du respect de leurs obligations, en veillant à simplifier les démarches administratives pour l'ensemble des usagers Dans le cadre de cette orientation stratégique, la SLRB ambitionne d'atteindre les objectifs opérationnels suivants : 1. Garantir un avancement significatif de la rationalisation des SISP 2. Veiller au respect, par les SISP, des prescriptions émises par la SLRB à leur égard sans préjudice de ce qui est prévu par la règlementation 3. Evaluer les activités réalisées au niveau sectoriel et le degré d'exécution des contrats de gestion ...[+++]


Het gaat om de volgende acht strategische richtsnoeren : 1. Duurzame woningen tot stand brengen om de levenskwaliteit van de bewoners en de integratie van de projecten in de wijken te verbeteren; 2. De vierjarenplannen voor de renovatie van het patrimonium doeltreffend en efficiënt toepassen (de oude programma's sluiten, het huidige programma tot een goed einde brengen en op de volgende programmering anticiperen); 3. Een resultaatgerichte en op transversaliteit gebaseerde bedrijfscultuur ontwikkelen. Hierbij wordt er gelet op de doeltreffendheid en de continuïteit van de opvolging van de strategische en operationele doelstellingen aan de hand van een permanente beheercontrole; 4. Een referentiecentrum voor huisvesting in openbaar beheer ...[+++]

Les huit orientations stratégiques sont les suivantes : 1. Développer des logements durables pour améliorer la qualité de vie des habitants et l'intégration des projets dans les quartiers 2. Mettre en oeuvre, avec efficacité et efficience, les plans quadriennaux de rénovation du patrimoine (clôturer les anciens programmes, mener à bien l'actuel programme, anticiper la prochaine programmation) 3. Développer une culture d'entreprise, basée sur la transversalité et orientée résultats, en veillant à l'efficacité et à la continuité du suivi des objectifs stratégiques et opérationnels par un contrôle de gestion permanent 4. Devenir un centre d ...[+++]


de in de punten 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61 en 21.A.62 beschreven verplichtingen nakomen; en hiervoor dient hij te blijven voldoen aan de kwalificatie-eisen voor aanvaardbaarheid overeenkomstig punt 21.A.14; en”.

assumer les obligations spécifiées aux points 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61 et 21.A.62; et, à cette fin, doit continuer de satisfaire aux exigences de qualification pour l’éligibilité dans le cadre du point 21.A.14; et»;


Hiervoor kan aldus verder verwezen worden naar het antwoord van de staatssecretaris op vraag nr. 252. Hierbij valt te beklemtonen dat Justitie een betrouwbare partner is in de verdere opvolging en evaluatie van dit actieplan en de haar genomen engagementen hierin nauwkeurig zal nakomen.

À cet égard, il peut donc être renvoyé à la réponse du secrétaire d'État à la question n° 252. Il convient ici d'insister sur le fait que la Justice est un partenaire fiable dans le suivi et l'évaluation de ce plan d'action et que les engagements qu'elle a pris à ce sujet seront scrupuleusement respectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is er reden om aan de NMBS toe te staan haar deelname in de HST-Fin in speciën te storten en hiervoor de wet van 17 maart 1997 te wijzigen. Deze wet legt de storting in natura op (gronden) voor 31 december 2000 zodat de NMBS haar verplichtingen kan nakomen en de HST-Fin de fondsen binnen de voorziene termijn ontvangt.

Dès lors, il y a lieu de permettre à la SNCB de libérer sa participation dans la Financière TGV en espèces et de modifier pour ce faire la loi du 17 mars 1997 qui impose une libération en nature (terrains) avant le 31 décembre 2000 de façon à ce que la SNCB puisse respecter ses engagements et que la Financière TGV reçoive les fonds dans les délais prévus.


Bijgevolg is er reden om aan de NMBS toe te staan haar deelname in de HST-Fin in speciën te storten en hiervoor de wet van 17 maart 1997 te wijzigen. Deze wet legt de storting in natura op (gronden) voor 31 december 2000 zodat de NMBS haar verplichtingen kan nakomen en de HST-Fin de fondsen binnen de voorziene termijn ontvangt.

Dès lors, il y a lieu de permettre à la SNCB de libérer sa participation dans la Financière TGV en espèces et de modifier pour ce faire la loi du 17 mars 1997 qui impose une libération en nature (terrains) avant le 31 décembre 2000 de façon à ce que la SNCB puisse respecter ses engagements et que la Financière TGV reçoive les fonds dans les délais prévus.


Bij alles wat hiervoor is gezegd zullen we onze toezeggingen en collectieve verantwoordelijkheid met betrekking tot een crisisbestendiger financieel stelsel niet kunnen nakomen, indien de overeengekomen hervormingen niet consequent in alle belangrijke rechtsgebieden worden doorgevoerd.

Sur tous ces points, nous n'honorerons pas notre engagement ni notre responsabilité collective à l'égard d'un système financier plus résistant si les réformes convenues ne sont pas menées de manière cohérente dans les principales juridictions.


Hiervoor moet de Commissie monitoren en lidstaten die de afspraken niet nakomen straffen.

Pour cela, la Commission doit contrôler et sanctionner les États membres qui contournent injustement les accords.


Die laatste lijn zou aldus worden voorbehouden voor het reizigersverkeer en hiervoor worden verbeterd. De NMBS zal bijgevolg haar verbintenissen aangaande Athus-Meuse nakomen, mits hun aanpassing overeenkomstig de werkelijke behoeften volgens het in uitzicht gesteld verkeer en zonder haar budgettaire mogelijkheden uit het oog te verliezen; hierbij strekt zich in werkelijkheid het probleem van de elektrificatie waarvoor nog geen enkele definitieve ...[+++]

La SNCB respectera donc ses engagements Athus-Meuse en les adaptant aux nécessités réelles du trafic prévisible et sans exclure les impératifs de ses possibilités budgétaires; ceci pose en réalité tout le problème de l'électrification pour lequel aucune décision définitive n'a encore été prise. e) Conformément au plan décennal d'investissements 1991-2000, des moyens importants sont consacrés depuis quelques années à la modernisation de la ligne Bruxelles-Namur-Luxembourg avec comme objectif de réaliser un axe performant et fiable de transport de voyageurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nakomen en hiervoor' ->

Date index: 2024-09-12
w