Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van zelfverdediging nakomen
Beroep wegens niet-nakomen
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Niet-nakomen van ambtelijke plichten
Principes van zelfverdediging nakomen
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "nakomen van eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginselen van zelfverdediging nakomen | principes van zelfverdediging nakomen

respecter des principes d'auto-défense


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]


niet-nakomen van ambtelijke plichten

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction


gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw nakomen | gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw in acht nemen | gezondheids- en veiligheidsprocedures in de bouw naleven

suivre les procédures en matière de santé et de sécurité dans une construction


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan ...[+++]et star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe manifestatie te zijn van een andere psychische stoornis of een restverschijnsel van enige psychische stoornis, daaraan voorafgaand.

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissaris Günther H. Oettinger, bevoegd voor begroting en personeelszaken: “Deze begroting beoogt een goed evenwicht tussen het nakomen van eerder aangegane verplichtingen voor belangrijke EU-programma's en het aanpakken van nieuwe uitdagingen, waarbij tegelijkertijd de meerwaarde van de EU wordt vergroot.

Le commissaire Günther H. Oettinger, chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Avec ce budget, nous voulons trouver le juste équilibre entre le respect de nos engagements antérieurs concernant les grands programmes de l'UE et la capacité à faire face à de nouveaux défis, tout en renforçant la valeur ajoutée de l'UE.


· uitrolling van smart grids en koppelingen tussen de elektriciteitsnetten van de lidstaten, en zulks hoogdringend in het geval van de lidstaten die het verst achteroplopen bij het nakomen van de eerder afgesproken doelstelling om interconnecties tot stand te brengen met een capaciteit die ten minste 10 % van de geïnstalleerde productiecapaciteit van de lidstaat vertegenwoordigt.

· le déploiement de réseaux intelligents et d'interconnexions entre les États membres, avec un degré d'urgence particulier dans le cas des États membres qui sont les plus éloignés de l'objectif déjà convenu d'un niveau d'interconnexion équivalent à 10 % au moins de leur capacité de production installée.


Inzake het niet-nakomen van eerdere akkoorden aangaande het nucleaire programma van Iran, is het noodzakelijk Iran hierbij op haar verplichtingen ten opzichte van internationale gemeenschap te wijzen.

En ce qui concerne le non-respect des accords antérieurs concernant le programme nucléaire de l'Iran, il est indispensable de rappeler à ce pays les obligations qu'il a contractées vis-à-vis de la communauté internationale.


Inzake het niet-nakomen van eerdere akkoorden aangaande het nucleaire programma van Iran, is het noodzakelijk Iran hierbij op haar verplichtingen ten opzichte van internationale gemeenschap te wijzen.

En ce qui concerne le non-respect des accords antérieurs concernant le programme nucléaire de l'Iran, il est indispensable de rappeler à ce pays les obligations qu'il a contractées vis-à-vis de la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak betreffen de discussies rond het niet-nakomen van verplichtingen ook eerder technische specificaties die geen verband houden met de duur van de hinder voor de zelfstandigen, of is er sprake van het niet vrijgeven van borgstellingen in afwachting van de beslechting van juridische disputen.

Les discussions relatives au non-respect des obligations concernent en outre souvent des spécifications à caractère plutôt technique, sans rapport avec la durée des inconvénients subis par l'indépendant; souvent aussi, des cautions ne sont pas libérées tant que le conflit juridique n'a pas été tranché.


In het kader van de vermindering van het aantal partnerlanden inzake ontwikkelingssamenwerking van België, werd Ethiopië in 2004 geschrapt, maar ondanks deze schrapping zal België alle eerder afgesloten bilaterale projecten nakomen tot 2006, de voorziene einddatum van het langstlopend project.

Dans le cadre de la réduction du nombre de pays partenaires de la Coopération belge au développement, l'Éthiopie a été privée de son statut de pays partenaire en 2004. Toutefois, la Belgique a décidé, malgré cette radiation, d'honorer jusqu'en 2006 tous les engagements qu'elle a pris dans le cadre de l'ensemble des projets bilatéraux qui ont déjà été lancés, c'est-à-dire jusqu'à la date à laquelle le projet le plus long arrivera à sa fin.


Vaak betreffen de discussies rond het niet-nakomen van verplichtingen ook eerder technische specificaties die geen verband houden met de duur van de hinder voor de zelfstandigen, of is er sprake van het niet vrijgeven van borgstellingen in afwachting van de beslechting van juridische disputen.

Les discussions relatives au non-respect des obligations concernent en outre souvent des spécifications à caractère plutôt technique, sans rapport avec la durée des inconvénients subis par l'indépendant; souvent aussi, des cautions ne sont pas libérées tant que le conflit juridique n'a pas été tranché.


14. verzoekt het voorzitterschap, de Raad en de Commissie tezamen met de Russische regering initiatieven te ontplooien om de veiligheid en stabiliteit in de gemeenschappelijke nabuurregio te bevorderen, met name door gezamenlijk optreden om een oplossing te vinden voor de uitzonderlijke kwesties in de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van het nakomen van eerder gemaakte afspraken, en het conflict in de Republiek Moldavië, waar de onderhandelingen in 5-plus-2-samenstelling (Moldavië, Transnistrië, Rusland, Oekraïne en de OVSE, plus de EU en de VS als waarnemers) onlangs hervat zijn;

14. invite la Présidence, le Conseil et la Commission à mener des initiatives conjointes avec le gouvernement russe pour renforcer la sécurité et la stabilité dans le voisinage commun, au moyen notamment d'actions conjointes visant à régler les problèmes d'exception au Caucase du Sud, avec en particulier la mise en œuvre de tous les engagements pris antérieurement, et le conflit en République de Moldavie, où les négociations "5+2" (Moldavie, Transnistrie, Russie, Ukraine et OSCE, d'un côté, Union européenne et États-Unis, de l'autre, ...[+++]


C. overwegende dat de regering van nationale eenheid was gebaseerd op een platform dat aandrong op de oprichting van een Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, de bestendiging en uitbreiding van het staakt-het-vuren en het nakomen van eerdere akkoorden die door de PLO zijn ondertekend,

C. considérant que le gouvernement d'unité nationale s'est constitué autour d'un programme demandant l'instauration d'un État palestinien dans les frontières de 1967, la consolidation et l'extension du cessez-le-feu ainsi que le respect des accords antérieurs signés par l'OLP,


Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.

En ce qui concerne la possibilité que lui offre l'article 18, paragraphe 2, du deuxième protocole de ne pas être liée par les articles 3 et 4 de ce protocole pendant cinq ans, l'Autriche a confirmé dans sa déclaration [26] qu'elle remplira les obligations qui lui incombent en vertu des articles 8 et 9 de la décision-cadre durant la même période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nakomen van eerder' ->

Date index: 2023-09-08
w