Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens nalatigheid
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Nalaten
Nalaten een besluit te nemen

Vertaling van "nalaten het geachte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]






beroep wegens nalaten | beroep wegens nalatigheid

recours en carence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zal niet nalaten het geachte lid te informeren over het advies van de Commissie zodra zij dit zal hebben uitgebracht evenals over de positie van de administratie.

Je ne manquerai pas d'informer l'honorable membre de l'avis de la Commission dès que celui-ci sera rendu et de la position de l'administration.


Ik zal niet nalaten het geachte Lid in te lichten over het standpunt van mijn administratie.

Je ne manquerai pas de tenir informé l'honorable Membre du résultat de cet examen.


Ik zal niet nalaten het geachte lid in kennis te stellen van het resultaat van dit onderzoek.

Je ne manquerai pas d'informer l'honorable membre du résultat de cette étude.


Ik voegde er aan toe dat ik niet zou nalaten het geachte lid op de hoogte te brengen van de resultaten van de lezing die Selor er zou van maken alsook van de conclusies die er eventueel erga omnes zouden worden uit getrokken.

J'ajoutais que je ne manquerais pas d'informer l'honorable membre de la lecture que Selor en aurait faite, comme des conclusions qui en seraient éventuellement tirées erga omnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal niet nalaten het geachte lid te antwoorden zodra die inlichtingen in mijn bezit zijn.

Je ne manquerai pas de répondre à l'honorable membre dès que ces renseignements seront en ma possession.


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]


Verwijzend naar de artikelen 2, punt 4, 3, lid 4, en 9, lid 3, van het Verdrag van Aarhus en naar artikel 3 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat indien een rechtsvordering tot herstel van schade veroorzaakt door een misdrijf wordt ingesteld door een rechtspersoon die zich krachtens zijn statuten tot doel heeft gesteld de milieubescherming te bevorderen en ertoe strekt het met de bepalingen van het nationale milieurecht strijdig geacht handelen en nalaten van privépersonen e ...[+++]

Se référant aux articles 2, point 4, 3, paragraphe 4, et 9, paragraphe 3, de la Convention d'Aarhus et à l'article 3 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, la Cour de cassation a jugé que lorsqu'une action en réparation d'un dommage causé par une infraction est introduite par une personne morale qui, en vertu de ses statuts, a pour objectif la protection de l'environnement et vise à contester les agissements et les négligences de personnes privées et instances publiques jugés contraires aux dispositions du droit de l'environnement national, cette personne morale satisfait à cette condition de recevabilité relative à l'intérêt ...[+++]


Ik voegde eraan toe dat ik niet zou nalaten het geachte lid op de hoogte te brengen van de resultaten van de lezing die Selor ervan zou maken alsook van de conclusies die er eventueel erga omnes uit zouden worden getrokken.

J'ajoutais que je ne manquerais pas d'informer l'honorable membre de la lecture que Selor en aurait faite, comme des conclusions qui en seraient éventuellement tirées erga omnes.


Zodra de evaluatie afgesloten is, zal ik niet nalaten het geachte lid hierover nadere informatie te verstrekken.

Dès que l'évaluation sera clôturée, je ne manquerai pas d'en informer l'honorable membre.


Ik zal niet nalaten het geachte lid op de hoogte te houden van het resultaat van deze demarches en de adviezen inzake een mogelijk alternatief ter vervanging van het project van de Peruviaanse regering.

Je ne manquerai pas de tenir l'honorable membre au courant du suivi de ces démarches et des avis sur la possibilité d'envisager des solutions alternatives, en remplacement du projet poursuivi par le gouvernement péruvien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nalaten het geachte' ->

Date index: 2025-01-16
w