Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name die welke bijzonder kwetsbaar " (Nederlands → Frans) :

4. De verstrekking van opgeschaalde financiële middelen moet erop gericht zijn een evenwicht tussen adaptatie en mitigatie tot stand te brengen, waarbij rekening wordt gehouden met door de landen gestuurde strategieën, enerzijds, en de prioriteiten en behoeften van Partijen die ontwikkelingslanden zijn, anderzijds, met name die welke bijzonder kwetsbaar zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en grote capaciteitsproblemen hebben, zoals de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden, gezien de behoefte aan overheidsmiddelen en als subsidie verstrekte middelen voor adaptatie.

4. La fourniture de ressources financières accrues devrait viser à parvenir à un équilibre entre l'adaptation et l'atténuation, en tenant compte des stratégies impulsées par les pays et des priorités et besoins des pays en développement Parties, notamment de ceux qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques et dont les capacités sont très insuffisantes comme les pays les moins avancés, et les petits Etats insulaires en développement, eu égard à la nécessité de prévoir des ressources d'origine publique et sous forme de dons pour l'adaptation.


Tevens erkennende dat rekening moet worden gehouden met de specifieke behoeften en bijzondere omstandigheden van Partijen die ontwikkelingslanden zijn, met name die welke voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering bijzonder kwetsbaar zijn, zoals bepaald in het Verdrag,

Reconnaissant aussi les besoins spécifiques et la situation particulière des pays en développement Parties, surtout de ceux qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques, comme le prévoit la Convention,


6. De Partijen erkennen dat het belangrijk is adaptatie-inspanningen te ondersteunen en hierbij internationaal samen te werken en dat het belangrijk is rekening te houden met de behoeften van de Partijen die ontwikkelingslanden zijn, met name van die landen die bijzonder kwetsbaar zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering.

6. Les Parties reconnaissent l'importance de l'appui et de la coopération internationale aux efforts d'adaptation et la nécessité de prendre en considération les besoins des pays en développement Parties, notamment de ceux qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques.


1. Capaciteitsopbouw ingevolge deze Overeenkomst moet de capaciteit en het vermogen van Partijen die ontwikkelingslanden zijn, met name de landen met de geringste capaciteit, zoals de minst ontwikkelde landen, en de landen die bijzonder kwetsbaar zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering, zoals kleine insulaire ontwikkelingslanden, versterken om doeltreffende maatregelen inzake klimaatverandering te ...[+++]

1. Le renforcement des capacités au titre du présent Accord devrait contribuer à améliorer les aptitudes et les capacités des pays en développement Parties, en particulier ceux qui ont les plus faibles capacités, tels que les pays les moins avancés, et ceux qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques comme les petits Etats insulaires en développement, afin qu'ils puissent lutter efficacement contre les changements climatiques, notamment mettre en oeuvre des mesures d'adaptation et d'atténuation, et devrait faciliter la mise au point, la diffusion et le déploiement de technologies, l'accès à des m ...[+++]


overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder ...[+++]

considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vulnérables, notamment en raison de la couve ...[+++]


Gezien het ongereglementeerd kader waarin dit gebeurt, blijken deze meisjes vaak bijzonder kwetsbaar te zijn met name voor fysiek en/of seksueel geweld.

Vu le cadre non réglementé dans lequel ceci se passe, ces jeunes filles sont souvent particulièrement vulnérables, en ce qui concerne la violence physique et/ou sexuelle.


Sommige groepen van kinderen zijn bijzonder kwetsbaar, met name kinderen met een handicap, kinderen die tot een minderheid behoren, zoals Roma-kinderen, kinderen van vluchtelingen of asielzoekers.

Certains groupes d'enfants sont particulièrement vulnérables, notamment les enfants handicapés, les enfants appartenant à des minorités, les enfants roms, migrants, réfugiés ou déplacés.


Volgens mevrouw de T' Serclaes moet de parlementaire voorbereiding duidelijk bepalen in welke situaties een jongere bijzonder kwetsbaar is omdat hij over onvoldoende ervaring beschikt om te ontsnappen aan personen die misbruik willen maken van de situatie.

Mme de T' Serclaes insiste pour que les travaux préparatoires explicitent bien dans quelles situations un jeune est considéré comme particulièrement vulnérable, car il n'a pas les repères suffisants pour échapper aux personnes qui veulent abuser de la situation.


Gezien het ongereglementeerd kader waarin dit gebeurt, blijken deze meisjes vaak bijzonder kwetsbaar te zijn met name voor fysiek en/of seksueel geweld.

Vu le cadre non réglementé dans lequel ceci se passe, ces jeunes filles sont souvent particulièrement vulnérables, en ce qui concerne la violence physique et/ou sexuelle.


Volgens mevrouw de T' Serclaes moet de parlementaire voorbereiding duidelijk bepalen in welke situaties een jongere bijzonder kwetsbaar is omdat hij over onvoldoende ervaring beschikt om te ontsnappen aan personen die misbruik willen maken van de situatie.

Mme de T' Serclaes insiste pour que les travaux préparatoires explicitent bien dans quelles situations un jeune est considéré comme particulièrement vulnérable, car il n'a pas les repères suffisants pour échapper aux personnes qui veulent abuser de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name die welke bijzonder kwetsbaar' ->

Date index: 2024-07-15
w