Er zijn tal van ongerechtvaardigde administ
ratieve lasten, met name voor familieleden die onderdaan van een derde land zijn. Ik noem bijvoorbeeld de toelatingseisen die worden gesteld en de onnodig lange procedures, de niet-erkenning van het recht van vrij verkeer voor bepaalde ingeschreven partners, waaron
der partners in een homoseksuele relatie, de toepassing van uitzonderingen om redenen van openbare orde voor economische of veiligheidsdoelen die niet beantwoorden aan het evenredigheidsbegi
...[+++]nsel, wat ertoe leidt dat oneigenlijk gebruik wordt gemaakt van uitzettingsbevelen, en de discriminatie van bepaalde staatsburgers en etnische gemeenschappen met betrekking tot de rechten die hen volgens de richtlijn toekomen.Il y a de nombreux fardeaux administratifs non justifiés, en particulier pour les membres des familles de ressortissants d’un pays tiers, qui comprennent les cas suivants: exigences en matière d’entrée et longs délais de procédure, absence de reconnaissance des droits de libre circulation pour certains partenaires enregistrés, y compris les parten
aires de même sexe, politiques d’exceptions pour servir les objectifs économiques ou de sécurité ignorant le principe de proportionnalité et entraînant ainsi des abus en matière d’expulsion, et discrimination à l’égard de certains ressortissants et communautés ethniques en rapport avec les droit
...[+++]s qui devraient leur être accordés en vertu de la directive.