Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk 650 miljoen " (Nederlands → Frans) :

Niettemin heeft de Regering beslist voor 1996 opnieuw gelden ter beschikking te stellen, namelijk 650 miljoen frank voor de werkingskosten, waarvan 250 miljoen voor de crèches, 275 miljoen voor hulp aan gezinnen en bejaarden, 100 miljoen voor de opvang van zieke kinderen.

Le Gouvernement a néanmoins décidé, pour 1996, de dégager à nouveau des fonds pour un montant de 650 millions de francs à titre de frais de fonctionnement, dont 250 millions pour les crèches, 275 millions pour l'aide aux familles et aux personnes âgées, 100 millions pour l'accueil des enfants malades.


Niettemin heeft de Regering beslist voor 1996 opnieuw gelden ter beschikking te stellen, namelijk 650 miljoen frank voor de werkingskosten, waarvan 250 miljoen voor de crèches, 275 miljoen voor hulp aan gezinnen en bejaarden, 100 miljoen voor de opvang van zieke kinderen.

Le Gouvernement a néanmoins décidé, pour 1996, de dégager à nouveau des fonds pour un montant de 650 millions de francs à titre de frais de fonctionnement, dont 250 millions pour les crèches, 275 millions pour l'aide aux familles et aux personnes âgées, 100 millions pour l'accueil des enfants malades.


Om op de vermindering aanspraak te kunnen maken, moeten de kmo's namelijk aan drie criteria beantwoorden: een personeelsbestand hebben van maximaal 50 werknemers, een jaaromzet, exclusief btw, van 7,3 miljoen euro en een balanstotaal van 3,650 miljoen euro.

Les PME doivent remplir trois critères pour bénéficier de la réduction: un effectif inférieur ou égal à 50 travailleurs occupés, un chiffre d'affaire annuel (hors TVA) de 7,3 millions d'euros et un total de bilan de 3,650 millions d'euros.


Mijn tweede vraag betreft het verloop van het dossier: waarom werd de aanbesteding, die betrekking heeft op een bedrag van 650 miljoen euro en een lening vanaf 31 maart 2002, op 22 februari gepubliceerd en moest er reeds na zeven werkdagen, namelijk op 5 maart, worden ingeschreven?

Ma deuxième question vise plus directement la manière dont ce dossier a été suivi : pourquoi l'appel d'offres, portant sur quelque 650 millions d'euros et sur une ligne de crédit à dater du 31 mars 2002, a-t-il été publié le 22 février, avec une réponse attendue pour le 5 mars, soit un délai de sept jours ouvrables ?


Die gegevens zijn immers in geen enkel register terug te vinden. Bovendien stel ik op basis van de gegevens van het Registry of European Working Group on cardiac Pacing voor 2000/2001 vast dat België in Europa tot de koplopers behoort wat de inplanting van definitieve hartstimulatoren betreft, en dit samen met Duitsland, Frankrijk en Italië, namelijk ongeveer 650 pacemakers per miljoen inwoners, terwijl andere landen, zoals het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Spanje, Ierland, Noorwegen of Denemarken, er tweemaal minder inplanten, namelijk ongeveer 300 pac ...[+++]

Par ailleurs je constate, d'après les données émanant du Registry of European Working Group on cardiac pacing pour 2000/2001 que la Belgique se situe dans le peloton de tête des pays européens en matière de mise en place de stimulateurs cardiaques définitifs, au même titre que l'Allemagne, la France et l'Italie, soit aux alentours de 650 pacemakers par million d'habitants alors que d'autres pays comme le Royaume Uni, les Pays Bas, l'Espagne, l'Irlande, la Norvège ou le Danemark en implantent deux fois moins, soit environ 300 pacemakers par million d'habitants.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk 650 miljoen     kmo's namelijk     miljoen     zeven werkdagen namelijk     650 miljoen     namelijk     pacemakers per miljoen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk 650 miljoen' ->

Date index: 2022-08-18
w