Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk de overtreder onmiddellijk confronteren " (Nederlands → Frans) :

6. Een proces-verbaal van waarschuwing opstellen in de vlucht, gaat voorbij aan de doelstelling van dit document, namelijk de overtreder onmiddellijk confronteren met zijn overtreding en hem/haar vragen zich zo snel als mogelijk in regel te stellen.

6. Rédiger un procès-verbal d’avertissement dans la hâte c’est passer à côté de la raison d’être de ce document, à savoir confronter immédiatement le contrevenant à son infraction et lui demander de se mettre en règle le plus rapidement possible.


Dit is in het bijzonder het geval voor de gemengde verkeersinbreuken die krachtens artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 met een administratieve geldboete kunnen worden bestraft, namelijk de overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren alsmede de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103 die worden vastgesteld met automatisch werkende toestellen, waarbij de overtreder vaak niet onmiddellijk kan worden geïdentificeerd.

C'est en particulier le cas pour les infractions routières mixtes qui, en vertu de l'article 3, 3°, de la loi du 24 juin 2013, peuvent être sanctionnées par une amende administrative, à savoir les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement, ainsi que les infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 et F103 constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement, à l'occasion desquelles il n'est bien souvent pas possible d'identifier immédiatement le contrevenant.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sa ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 7 mai 2004, qui a introduit la possibilité d'adresser un avertissement au contrevenant, justifient cette modification comme suit : « La loi ne prévoit qu'une sorte de sanction, c'est-à-dire les amendes. Il n'existe pas de possibilité de sanction plus légère. Il n'en existe pas non plus de plus lourde pour ceux qui, malgré les amendes infligées, persistent dans leurs infractions. Pour leur part, les personnes lésées et les organisations professionnelles sont également tributaires des résultats du contrôle réalisé par les autorités. C'est pourquoi il est proposé de diversifier la possibilité de sancti ...[+++]


We wijzigen de tweede fase, namelijk wanneer de overtreder de onmiddellijke inning niet betaalt en er een voorstel tot minnelijke schikking kan worden verstuurd aan de overtreder (Verval van de Strafvordering door Betaling van een Geldsom, hierna een VSBG genaamd).

Nous modifions la deuxième phase, à savoir lorsque le contrevenant ne paie pas la perception immédiate et qu'une proposition de transaction peut lui être envoyée (extinction éventuelle de l'action publique par le paiement d'une somme, dénommée ci-après EAPS).


De procedure van «onmiddellijke inning» voorzien in de wegverkeerswet en het uitvoeringsbesluit verschilt essentieel van de Schengen-akkoorden en is er zeker niet door overbodig geworden om volgende redenen: - de Schengen-akkoorden binden enkel de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek terwijl de onmiddellijke inning van toepassing is op alle verkeersovertreders zonder vaste woon- of verblijfplaats in België; - de Schengen-akkoorden betreffen enkel de kennisgeving betreffende inning van een boete ...[+++]

La procédure de «perception immédiate» prévue par la loi sur la police de la circulation routière et son arrêté d'exécution diffèrent essentiellement des accords de Schengen et n'est certainement pas devenue inutile pour les raisons suivantes: - les accords de Schengen ne lient que l'Union économique Benelux, la RFA et la République française tandis que la perception immédiate est d'application pour toute personne commettant une infraction routière sans domicile ou résidence fixe en Belgique; - les accords de Schengen concernent uniquement la notification relative à la perception d'une amende et n'en garantissent pas le paiement par la personne en infraction tandis que pour la perception immédiate le montant de l'amende est bel et bien enc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de overtreder onmiddellijk confronteren' ->

Date index: 2023-07-11
w