Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «namelijk diegene » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteraard heeft deze enquête, zoals elke enquête, zijn beperkingen: - Ze werd uitgevoerd door middel van telefonische gesprekken, zonder face to face-contact; - Per onderneming heeft één enkele persoon geantwoord, namelijk diegene die het best de gezondheids- en veiligheidsproblemen in de onderneming kent.

Bien entendu, cette enquête, comme pour toute enquête, comporte des limites: - elle a été menée par des interviews téléphoniques sans rencontre en face à face; - une seule personne par entreprise y répondait, celle qui connaissait le mieux les problèmes de santé et de sécurité dans l'entreprise.


Het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, buiten het OMNIO-statuut, kan worden verkregen indien men een bepaald sociaal statuut bezit (bijvoorbeeld weduwe, invalide, wees, pensioengerechtigde, werkloze ouder dan 50..) en tevens voldaan wordt aan bepaalde inkomensvoorwaarden en anderzijds ook op basis van het genot van welbepaalde voordelen, toegekend in het raam van andere reglementeringen (namelijk diegene die in een andere reglementering dan die van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in principe al het voorwerp hadden uitgemaakt van een inkomensonderzoek).

Le droit à l’intervention majorée, hors statut OMNIO, peut s’obtenir, d’une part, si on possède un statut social déterminé (tel celui de veuve, d’invalide, d’orphelin, de titulaire d’une pension, de chômeur de plus de 50 ans, etc) et si on satisfait également à certaines conditions relatives aux revenus et, d’autre part, si on bénéficie d’avantages déterminés dans le cadre d’autres réglementations (entre autres, ceux qui avaient déjà fait en principe l’objet d’une enquête relative aux revenus dans une réglementation autre que celle de l’assurance obligatoire soins de santé).


Ter herinnering, het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister heeft voor de huisvesting verlenende ouder de mogelijkheid gecreëerd om in het dossier van het niet-ontvoogd minderjarig kind het feit te vermelden dat dit kind af en toe of de helft van de tijd bij die huisvesting verlenende ouder verblijft, namelijk bij diegene bij wie het kind niet ingeschreven is als hebbende aldaar zijn hoofdverblijfplaats.

Pour rappel, l'arrêté royal du 26 décembre 2015, modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, a créé la possibilité, dans le chef du parent hébergeur, de demander que soit mentionné dans le dossier de l'enfant mineur non émancipé le fait que celui-ci réside, de temps en temps ou la moitié du temps, chez ce parent hébergeur, à savoir celui auprès duquel il n'est pas inscrit à titre principal.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de nv « Services Techniques Balteau » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 257, [eerste lid,] 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het onroerend goed buiten de wil van de eigenaar gedurende meer dan twaalf maanden heeft leeggestaan, in zoverre het twee eigenaars die zic ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la SA « Services Techniques Balteau » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 257, [alinéa 1,] 4°, du CIR 1992 tel que modifié par le décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : d'efficacité environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque l'immeuble a été inoccupé pendant plus de douze mois indépendamment de la volonté du propriétaire, en ce qu'i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voordeel hangt namelijk af van het verschil tussen het marginaal belastingtarief van de echtgenoot die het inkomen toekent en het gemiddeld belastingtarief van diegene die het verkrijgt. Dit verschil neemt toe als gevolg van de progressiviteit van de belasting.

Il est en effet fonction de l'écart entre le taux d'imposition marginal du conjoint qui attribue le revenu et le taux moyen d'imposition de celui qui le reçoit, et cet écart est croissant du fait de la progressivité de l'impôt.


Het nagestreefde doel van het voortdurend karakter van dit witwasmisdrijf, namelijk de vervolging in België van diegene die in het buitenland in het bezit komt van de opbrengst van een misdrijf, wordt reeds bij de huidige stand van de regelgeving bereikt, namelijk in de mate dat deze persoon in België enige beheersdaad stelt of de opbrengsten naar België overmaakt of deze in België verbergt (bij toepassing van respectievelijk 2º, 3º en 4º van artikel 505, eerste lid Sw).

L'objectif que l'on entend atteindre en conférant à l'infraction de blanchiment un caractère continu, à savoir la possibilité de poursuivre en Belgique la personne qui entre en possession, à l'étranger, du produit d'une infraction, est déjà atteint dans l'état actuel de la réglementation, dans la mesure où cette personne pose en Belgique un acte de gestion quelconque ou transfère ou recèle en Belgique le produit des délits en question (en application de l'article 505, alinéa 1 , 2º, 3º et 4º, du Code pénal).


Het nagestreefde doel van het voortdurend karakter van dit witwasmisdrijf, namelijk de vervolging in België van diegene die in het buitenland in het bezit komt van de opbrengst van een misdrijf, wordt reeds bij de huidige stand van de regelgeving bereikt, namelijk in de mate dat deze persoon in België enige beheersdaad stelt of de opbrengsten naar België overmaakt of deze in België verbergt (bij toepassing van respectievelijk 2º, 3º en 4º van artikel 505, eerste lid Sw).

L'objectif que l'on entend atteindre en conférant à l'infraction de blanchiment un caractère continu, à savoir la possibilité de poursuivre en Belgique la personne qui entre en possession, à l'étranger, du produit d'une infraction, est déjà atteint dans l'état actuel de la réglementation, dans la mesure où cette personne pose en Belgique un acte de gestion quelconque ou transfère ou recèle en Belgique le produit des délits en question (en application de l'article 505, alinéa 1 , 2º, 3º et 4º, du Code pénal).


Wat het eerste betreft stelt zich een fundamenteel probleem, namelijk dat artikel 63 van het Wetboek van Strafvordering niet gewijzigd wordt (door artikel 44 wordt zelfs artikel 5bis in de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering ingevoegd en wordt de hoedanigheid van benadeelde persoon toegekend aan diegene die verklaart schade te hebben geleden veroorzaakt door een misdrijf).

Dans le premier cas, il y a un problème fondamental, puisque l'on ne modifie pas l'article 63 du Code d'instruction criminelle (l'article 44 du projet insère même un article 5bis au titre préliminaire du Code de procédure pénale et prévoit que celui qui déclare avoir subi un dommage découlant d'une infraction acquiert la qualité de personne lésée).


Voor de 27 lidstaten wordt een minimumstandaard vastgelegd, en voor één derde van de lidstaten, namelijk diegene die in het geheel nog geen standaard hebben, is dit beter dan de huidige situatie.

Elle établit des normes minimales pour 27 États membres et, pour un tiers des États membres qui n’ont pas de normes du tout, c’est mieux que la situation actuelle.


De keuze werd gemaakt om ARIMIDEX terug te betalen voor de patiënten die de grootste baat bij een behandeling met ARIMIDEX zouden hebben, namelijk de patiënten die contraindicaties bij een behandeling met tamoxifen vertonen en diegene die onaanvaardbare bijwerkingen ontwikkelen terwijl ze met tamoxifen behandeld worden.

Le choix a dès lors été fait de ne rembourser l'ARIMIDEX que pour les patientes pour lesquelles le bénéfice d'un tel traitement était le plus grand, à savoir, les patientes qui présentent une contre-indication au traitement par tamoxifène ou qui au cours d'un traitement par tamoxifène ont présenté des effets indésirables intolérables.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     namelijk diegene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk diegene' ->

Date index: 2022-07-06
w