Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk een identiek amendement ingediend » (Néerlandais → Français) :

De Regering heeft eveneens een amendement ingediend om alleen de beroepen te beogen waarin artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State voorziet, namelijk de beroepen die in laatste aanleg worden ingesteld tegen de handelingen of beslissingen met individuele strekking (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1159/4, p. 2).

Un amendement a également été déposé par le Gouvernement afin de ne viser que les recours prévus à l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, soit les recours introduits, en dernier ressort, contre les actes ou décisions à portée individuelle (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1159/4, p. 2).


" Art. 5. § 1. De internationale aanvraag ingediend bij de Dienst en elk van de documenten vermeld in de controlelijst moeten in drie identieke exemplaren ingediend worden, namelijk : één origineel en twee fotokopieën die beantwoorden aan de voorwaarden opgesomd in regel 11.2. tot 11.14.

« Art. 5. § 1 . La demande internationale déposée à l'Office et chacun des documents mentionnés dans le bordereau sont à remettre en trois exemplaires identiques, dont un original et une photocopie répondant aux conditions énoncées à la règle 11.2. à 11.14.


De uitzondering op de verplichting om een schriftelijk verslag op te stellen wanneer verscheidene identieke handelingen worden gesteld die deel uitmaken van een zelfde behandeling, vindt haar oorsprong in een amendement dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend, en dat werd verantwoord door het feit dat het niet ...[+++]

Quant à l'exception à l'obligation de rédiger un compte rendu écrit lorsque différents actes identiques font partie d'un même traitement, elle trouve sa source dans un amendement déposé à la Chambre des représentants, justifié par le fait qu'il ne serait pas opportun d'imposer de lourdes formalités lorsqu'un patient subit un traitement qui nécessite la réalisation répétée d'un même acte (au niveau de la technique et du produit utilisés) (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2577/003, p. 2).


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, we zullen met betrekking tot amendement nr. 138 een lastig besluit moeten nemen. Er zijn namelijk bij dat amendement drie verzoeken tot stemming in onderdelen ingediend.

− Monsieur le Président, nous avons une situation relativement difficile à propos de l'amendement 138 où trois demandes de vote par division ont été déposées.


Daarom heb ik een amendement ingediend ter verwerping, maar tegelijkertijd een ander om te kiezen voor een ander instrument, namelijk de open coördinatie.

C’est pourquoi j’ai déposé un amendement de rejet, mais aussi un autre dans lequel j’opte pour un autre instrument, à savoir la coordination ouverte.


Ik had een amendement ingediend om te proberen een omissie in dit Handvest recht te zetten; daarin wordt namelijk voorbijgegaan aan het feit dat in veel lidstaten de eigenaars van kleine bedrijven, maar vooral de miljoenen meewerkende echtgenoten buiten de socialezekerheidsregelingen vallen.

J’avais essayé par un amendement de réparer une omission dans cette Charte qui ignore que, dans beaucoup d’États membres, les propriétaires de ces petites entreprises mais surtout les millions de conjoints aidants y travaillant ne sont pas couverts par des assurances sociales.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben de bevoegde diensten om een taalkundige correctie verzocht. Amendement 2 is namelijk in het Engels ingediend, en die versie is rechtsgeldig. In andere talen is het woord “aanzienlijk” toegevoegd, maar dit ontbreekt in het Engels.

- (ES) Monsieur le Président, nous avons demandé aux services compétents d’effectuer une correction linguistique, car l’amendement 2 a été déposé en anglais, et d’autres versions contiennent le mot "considérable", lequel n’apparaît pas dans la version anglaise, qui fait foi.


Om misverstanden over het niveau van studies te vermijden, hebben de heer Trakatellis, Zappalà en ikzelf een tweede amendement ingediend, waarin een vanzelfsprekendheid staat, namelijk dat lidstaten onderwijsinstellingen die samenwerken met buitenlandse universiteiten mogen onderwerpen aan dezelfde controles die ook hun eigen universiteiten ondergaan.

Afin d’éviter tout malentendu quant au niveau des études, nous avons déposé, avec M. Trakatellis et M. Zappalà, un deuxième amendement qui souligne l’évidence même, c’est-à-dire que les États membres ont le droit de soumettre les différents établissements qui coopèrent avec les universités d’autres États membres aux mécanismes de contrôle applicables à leurs propres universités.


Een identiek amendement, dat op 26 juli 1980 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heren Schiltz en anderen, werd eveneens verworpen (Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. 627/3, p. 12, en nr. 627/10, p. 9).

Un amendement identique déposé le 26 juillet 1980 à la Chambre des représentants par MM. SCHILTZ et autres a également été rejeté (Doc., Chambre, 1979-1980, n° 627/2, p. 12 et n° 627/10, p. 9).


CD&V had namelijk een identiek amendement ingediend, dat eerst werd behandeld en door ongeveer alle meerderheidspartijen werd medeondertekend.

Le CD&V avait déposé un amendement identique qui a été pratiquement cosigné par tous les partis de la majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk een identiek amendement ingediend' ->

Date index: 2021-10-23
w