Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk erg gevoelig » (Néerlandais → Français) :

Men zou het zich achteraf kunnen beklagen en door wijzigingen nu al te definiëren, wrevel opwekken t.a.v. punten die symbolisch erg gevoelig liggen, namelijk te weten of men de gemeentewet dan wel de wet op de rijkswacht wijzigt.

On pourrait le regretter plus tard et, en déterminant dès à présent ces modifications, susciter du ressentiment sur des points symboliquement très sensibles, comme celui de savoir si l'on modifiera la loi communale ou la loi sur la gendarmerie.


De heer Dehasse heeft de verschillende wetsontwerpen over gevaarlijke honden doorgenomen en wenst eerst te wijzen op zijn persoonlijke ethiek, namelijk dat hij erg gevoelig is voor antiraciale (racistische) uitlatingen, of het nu over mensen of over dieren gaat.

Après avoir parcouru les différents projets de loi visant à gérer la problématique des chiens dangereux, M. Dehasse exprime avant tout un élément d'éthique personnelle, à savoir sa sensibilité à toute considération antiraciale (raciste), qu'il s'agisse d'êtres humains ou d'animaux.


Men zou het zich achteraf kunnen beklagen en door wijzigingen nu al te definiëren, wrevel opwekken t.a.v. punten die symbolisch erg gevoelig liggen, namelijk te weten of men de gemeentewet dan wel de wet op de rijkswacht wijzigt.

On pourrait le regretter plus tard et, en déterminant dès à présent ces modifications, susciter du ressentiment sur des points symboliquement très sensibles, comme celui de savoir si l'on modifiera la loi communale ou la loi sur la gendarmerie.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


Dit onderwerp ligt erg gevoelig en ik wil de situatie voorkomen die zich bij het thema alcohol voordeed, namelijk dat het Parlement geen advies gaf.

Il s’agit d’un sujet très sensible, et j’aimerais éviter la même situation que pour le thème de l’alcool, sur lequel le Parlement n’a pas fait part de son opinion.


Sommige collega’s, Parlementsleden uit Oostenrijk, hadden begrijpelijkerwijs redenen te over om zich met dit onderwerp bezig te houden. Het Oostenrijkse volk is namelijk erg gevoelig voor dit thema en daarom werd er ook een speciaal protocol van kracht toen Oostenrijk in 1995 lid werd van de Europese Unie.

Certains députés, des députés autrichiens, avaient? - ce qui est tout ? fait compréhensible selon moi? - toutes les raisons d’être particulièrement attentifs aux dossiers dont nous débattions. En effet, le peuple autrichien était et reste particulièrement sensible ? cette question spécifique, raison pour laquelle le protocole concerné a par ailleurs été élaboré lors de l’adhésion de l’Autriche en 1995.


– (FR) Voorzitter, ik ben erg blij dat dit voorstel voor een richtlijn wordt aangenomen, omdat dit de eerste keer is dat de overdracht tussen lidstaten op een enorm gevoelig terrein, namelijk dat van defensiegerelateerde producten, wordt vereenvoudigd door een communautair instrument.

– Monsieur le Président, je me réjouis vivement de l’adoption de ce projet de directive, car c’est la première fois qu’un instrument communautaire va simplifier les transferts entre États membres dans un domaine extrêmement sensible, celui des produits de défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk erg gevoelig' ->

Date index: 2024-11-11
w