Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk geen omzet » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft met redenen omklede adviezen gestuurd aan Cyprus, Italië en het Verenigd Koninkrijk omdat zij de Commissie geen kennisgeving hebben gedaan van nationale maatregelen tot omzetting van handelsnormen voor bepaalde melkproducten, namelijk caseïne en caseïnaten (Richtlijn (EU) 2015/2203).

La Commission a décidé d'envoyer des avis motivés à Chypre, à l'Italie et au Royaume-Uni pour défaut de communication à la Commission de leurs mesures nationales transposant les dispositions relatives aux normes de commercialisation pour certains produits laitiers, notamment les caséines et les caséinates [directive (UE) 2015/2203].


De KBO maakt immers geen onderscheid tussen horecazaken die gehouden zijn tot het gebruik van het GKS en zij die daartoe niet gehouden zijn ingevolge het al of niet overschrijden van de 10 % drempel, namelijk de verhouding tussen de omzet uit restaurant- en cateringdiensten (geen dranken, geen meeneemmaaltijden) en de totale horecaomzet (alle maaltijden, inclusief meeneem, alle dranken, alle verkopen van voeding en andere horeca-activiteiten) per uitba ...[+++]

La BCE n'opère en effet aucune distinction entre les commerces horeca tenus d'utiliser un SCE et ceux qui ne le sont pas en raison du dépassement ou non du seuil de 10 %, à savoir le rapport entre le chiffre d'affaires provenant des services de restaurant et de restauration (hors boissons, hors repas à emporter) et le chiffre d'affaires horeca total (tous les repas, y compris ceux à emporter, toutes les boissons, toutes les ventes de nourriture ainsi que les autres activités horeca) par exploitation.


5. is verheugd over het streven naar betere regelgeving met als doel de wetgevingslast te verminderen en "gold-plating" te voorkomen; benadrukt evenwel dat de voorgestelde agenda voor betere regelgeving geen hinderpaal mag vormen voor essentiële wetgeving op belangrijke gebieden op Europees niveau waar reële meerwaarde kan worden gecreëerd, zoals onder meer milieubescherming en sociale bescherming; vraagt de Commissie een omvattend systeem op te zetten om wetgeving te toetsten tijdens de drie belangrijke fasen van het wetgevingsproces, namelijk omzetting ...[+++], toepassing en handhaving;

5. salue la nécessité de mieux légiférer afin de réduire la charge législative et d'éviter la surréglementation; souligne cependant que les mesures proposées à cette fin ne doivent pas hypothéquer l'aboutissement de propositions législatives dans des domaines importants de l'action de l'Union où elles pourraient apporter une réelle valeur ajoutée, en particulier ceux de la protection de l'environnement et de la protection sociale; demande à la Commission de mettre en place un mécanisme d'examen complet de la législation lors des trois étapes essentielles du processus législatif: la transposition de la législation, sa mise en vigueur et ...[+++]


In de mededeling van de Commissie getiteld “Een Europa van resultaten – toepassing van het Gemeenschapsrecht” worden drie soorten prioriteiten vastgesteld: twee prioriteiten op het niveau van de Commissie, te weten gevallen waarin er geen omzetting door de lidstaten heeft plaatsgevonden en gevallen waarin het Hof heeft geoordeeld dat er inbreuken zijn gepleegd en één meer sectorspecifieke prioriteit, namelijk gevallen waarbij het gaat om principekwesties of kwesties die zeer verregaande negatieve gevolgen hebben v ...[+++]

La communication de la Commission de 2007 «Pour une Europe des résultats – application du droit communautaire» a défini trois types de priorités, dont deux à l’échelle de la Commission qui concernent les cas de non-transposition et ceux pour lesquels un arrêt de la Cour de justice a constaté l’existence de ces infractions, et un, plus sectoriel, qui concerne des cas soulevant des questions de principe ou ayant des conséquences négatives particulièrement importantes pour les citoyens, telles que celles qui concernent l’application des principes du traité et d’éléments déterminants des règlements et directives-cadres .


De Commissie heeft namelijk geoordeeld dat die omzetting geen staatssteun vormde, omdat zij overeenstemt met de handelwijze die een particuliere investeerder in dezelfde omstandigheden zou hebben gevolgd.

La Commission a en effet estimé que cette conversion ne constituait pas une aide d'Etat parce qu'elle correspond au comportement qu'aurait adopté un investisseur privé placé dans les mêmes conditions.


Er is geen sprake van geheimzinnigheid of toeval. Deze hervorming voorziet in een behoefte, namelijk om deze in alle opzichten zeer belangrijke sector – in cijfers uitgedrukt: een omzet van 95 miljard euro, er zijn rechtstreeks of indirect 5 miljoen banen mee gemoeid – door te ontwikkelen, te vernieuwen, om met de tijd mee te gaan en beter in te spelen op de verwachtingen van gebruikers, zowel burgers als bedrijven.

Elle ne s’est pas faite dans le secret, ni par hasard, mais parce qu’elle répondait à une nécessité, celle de permettre à ce secteur très important à tous égards – on peut quand même citer quelques chiffres: 95 milliards d’euros de chiffre d’affaires, 5 millions d’emplois directement ou indirectement concernés – d’évoluer, d’innover, de vivre avec son époque et de mieux répondre aux attentes des utilisateurs, à la fois les citoyens et les entreprises.


Deze activiteit levert namelijk geen omzet verhogende toegevoegde waarde op bij de bestaande klanten van de rederij en kan dus geen aanleiding geven tot een specifieke vergoeding vanwege de nieuwe klanten die aanvullende ladingen leveren.

En effet, cette activité n’apporte pas de valeur ajoutée, génératrice de chiffre d’affaires, auprès des clients existants de l’armateur et ne peut pas donner lieu à une rémunération spécifique de la part des nouveaux clients identifiés pour compléter un chargement.


Piraten betalen namelijk geen belastingen voor hun dienstverlening; rechtmatig aangemelde aanbieders betalen minder BTW en bedrijfsbelasting ten gevolge van de lagere omzet en de lagere inkomsten.

Les pirates ne paient pas de taxe sur leurs services; les fournisseurs légaux paient moins de TVA et de taxes sur les sociétés en raison d'une baisse de leur chiffre d'affaires et de leurs profits.


3. De vaststelling van het einde van de termijn voor omzetting in de wetgeving van de Lid-Staat, namelijk 1 januari 1994, heeft geen gevolgen voor de afschaffing van de veterinaire controles aan de grenzen zoals vastgesteld in Richtlijn 89/662/EEG.

3. La fixation de la date d'expiration du délai de transposition au 1er janvier 1994 ne porte pas préjudice à l'abolition des contrôles vétérinaires aux frontières prévue par la directive 89/662/CEE.


Overwegende dat het wenselijk is dat de in artikel 32 vastgestelde termijn voor omzetting in de eigen wetgeving van de Lid-Staten, namelijk 1 januari 1994, geen gevolgen heeft voor de afschaffing van de veterinaire controles aan de grenzen per 1 januari 1993,

considérant qu'il est opportun que le délai de transposition fixé au 1er janvier 1994 à l'article 32 n'ait pas d'incidence sur la suppression des contrôles vétérinaires aux frontières au 1er janvier 1993,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk geen omzet' ->

Date index: 2023-06-03
w