Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Namelijk
Ontlasting bekomen
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "namelijk het bekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede, — indirecte —, effect is cruciaal, namelijk het bekomen van een beter bestuur.

Le deuxième effet (indirect) est crucial.


- het partnership : namelijk de acties die samen worden gevoerd door meerdere verschillende verenigingsstructuren, teneinde een gezamenlijk creatief project te ontwikkelen, om materiaal te bundelen, om kennis en praktijken uit te wisselen, om een overwinning van grenzen tussen disciplines te bekomen.Een forfaitair bedrag van 500 euro wordt toegekend aan dit criteria;

- le partenariat : à savoir les actions menées conjointement par plusieurs structures associatives distinctes afin de développer un projet créatif commun, une mise en commun de matériel, un échange de savoirs et de pratiques, un décloisonnement des disciplines .Un forfait de 500 € est attribué à ce critère;


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit schept een nieuwe gebruiksmogelijkheid, namelijk het bekomen van informatie uit de bevolkingsregisters (hetzij door middel van uittreksels of getuigschriften, hetzij door middel van personenlijsten, hetzij door middel van raadpleging) voor genealogische, historische of andere wetenschappelijke doeleinden.

Le présent projet d'arrêté royal crée une nouvelle possibilité d'utilisation, à savoir l'obtention d'informations contenues dans les registres de la population (soit au moyen d'extraits ou de certificats, soit au moyen de listes de personnes, soit au moyen d'une consultation) à des fins généalogiques ou historiques ou à d'autres fins scientifiques.


Aldus wil het Wetboek van de Belgische nationaliteit strenger en efficiënter optreden tegen schijnhuwelijken die enkel worden aangegaan met het oog op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel, namelijk de nationaliteit van de Belgische echtgenoot » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0476/001, pp. 11-12).

Le Code de la nationalité belge sanctionnera dès lors plus sévèrement et plus efficacement les mariages de complaisance, contractés dans le seul but d'obtenir un avantage en matière de droit de séjour, à savoir la nationalité du conjoint belge » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0476/001, pp. 11-12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Om de spilindexen opgenomen in artikel 3 van deze overeenkomst te bekomen, is de gebruikte omzettingsmethode de volgende : Stap 1 bestaat erin de laatste in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen overschreden spilindex te nemen, namelijk 119,29, en deze te vermenigvuldigen met de nieuwe omzettingsindex, te weten 0,8280 hetzij 119,29 x 0,8280 = 98,77.

Art. 2. Pour obtenir les indices-pivots repris dans l'article 3 de la présente convention collective de travail, la méthode de conversion utilisée est la suivante : L'étape 1 consiste à prendre le dernier indice-pivot dépassé dans la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, à savoir 119,29, et à le multiplier par le nouvel indice de conversion, à savoir 0,8280 soit 119,29 x 0,8280 = 98,77.


2) De DVZ krijgt reeds gegevens over bepaalde categorieën van niet EU onderdanen die een onredelijke belasting betekenen voor het sociale bijstandsstelsel. Dit is namelijk het geval voor niet- EU burgers die een verblijf hebben bekomen als familielid van een vreemdeling die hier een verblijfsrecht geniet (artikel 10 en 10bis van de wet van 15 december 1980) en een niet- EU student die een verblijfsmachtiging heeft bekomen in het kade ...[+++]

2) L’OE reçoit déjà des informations sur certaines catégories de ressortissants non UE qui représentent une charge déraisonnable pour le système d’aide sociale., notamment celles relatives aux ressortissants non UE qui ont obtenu un séjour en tant que membres de la famille d’un étranger bénéficiant d’un droit de séjour (art. 10 et 10bis de la loi du 15 décembre 1980) et aux étudiants non UE ayant obtenu une autorisation de séjour dans le cadre de ses études (article 58 ou article 9 de la loi du 15 décembre 1980).


2) Is die akte van bekendheid niet vooral een administratief log instrument om informatie te bekomen die eigenlijk al beschikbaar is, namelijk via het paspoort van de persoon?

2) L'acte de notoriété n'est-il pas un instrument administratif lourd pour obtenir l'information qui est par ailleurs disponible sur le passeport de la personne ?


In uw strijd tegen de clandestiene immigratie hebt u begin oktober 2013 in de pers een bijzonder gevoelig hoofdstuk in de strijd tegen de schijngezinnen aangepakt, namelijk de frauduleuze vaderschapserkenningen met het oog op het bekomen van een wettelijke verblijfsvergunning.

Dans votre lutte contre l'immigration clandestine, début octobre 2013, vous vous attaquiez, par voie de presse, à un volet particulièrement sensible de la lutte contre les situations familiales de complaisance, celui qui concerne les reconnaissances frauduleuses de paternité pour faciliter l'obtention d'un titre de séjour légal.


Om tegemoet te komen aan de legitieme verwachtingen van de leden van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, namelijk het bekomen van eenvoudige, gebruikersvriendelijke regels inzake uitrusting, is het voor de politieambtenaren, de ontwerpers en de leveranciers van materieel zeer belangrijk dat de normenschriften die als referentie moeten dienen voor alle realisaties ten behoeve van de geïntegreerde politie, geraadpleegd worden.

En vue de répondre à des attentes légitimes des membres de la police intégrée, structurée à deux niveaux, à savoir l'obtention de règles simples, facilement utilisables dans le domaine de l'équipement, il est du plus haut intérêt pour les policiers, les concepteurs et les fournisseurs de matériel, d'adopter les cahiers de normes qui doivent servir de base de référence pour toutes les réalisations effectuées au profit de la police intégrée.


Hebben de Belgische autoriteiten met het sociale netwerk Twitter onderhandeld om dezelfde engagementen te bekomen als de Franse autoriteiten, namelijk inzake het wissen van onwettige inhoud, de samenwerking op het vlak van toezicht en de vereenvoudigde toegang tot persoonlijke gegevens?

Les autorités belges ont-elles également négocié avec le réseau social Twitter afin d'obtenir de sa part les mêmes engagements que ceux qui ont été pris avec les autorités françaises, notamment au sujet de la suppression des contenus illicites, de la collaboration en matière de surveillance et de l'accès simplifié aux données personnelles ?




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     ontlasting bekomen     te weten     namelijk het bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk het bekomen' ->

Date index: 2022-01-28
w