Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Voorbeelden zijn onder meer
Winst laten zien

Vertaling van "namelijk laten zien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit voorstel stuurt op een cruciaal moment een duidelijk signaal naar de internationale gemeenschap, namelijk net als andere belangrijke actoren zoals de G7 en China hun vastberadenheid ook hebben laten zien.

La proposition envoie un message fort à la communauté internationale et arrive à point nommé, alors que d’autres grandes puissances, telles que les pays du G7 et la Chine, affichent elles aussi leur ferme volonté d'agir en la matière.


Alle kandidaten voor de voorzittersposten van deze Europese toezichthoudende autoriteiten hebben namelijk laten zien dat zij competent en professioneel zijn, en ik ben ervan overtuigd dat zij hun rol op onpartijdige en meer dan adequate wijze zullen vervullen.

Les candidats aux postes de président des AES ont, en fait, prouvé qu’ils étaient compétents et professionnels, et je suis sûr qu’ils pourront remplir cette fonction de manière impartiale et plus que satisfaisante.


Voor mij staan deze onderwerpen centraal in het debat. Ik ben tevreden over een andere zaak die het Verdrag van Lissabon heeft opgeleverd: het Parlement krijgt meer macht en zal mijns inziens in het politieke debat een essentiële rol moeten vervullen. Het moet namelijk laten zien dat er meerdere opties zijn en het moet over die opties debatteren.

Ce sont ces sujets-là qui, pour moi, sont au cœur du débat. Et je suis satisfait d’une autre chose apportée par le traité de Lisbonne. C’est que le Parlement verra son pouvoir accru et, dans le débat politique, je pense qu’il a un rôle essentiel à jouer: montrer qu’il y a différents choix possibles, débattre de ces choix.


De totaalcijfers laten een zwakke neerwaartse trend in de jongste jaren zien, namelijk een afname met 1,1% tussen 2008 en 2011.

Les chiffres globaux confirment une faible tendance à la baisse ces dernières années, avec une réduction de 1,1% entre 2008 et 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wens ik u en België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien, eindelijk op nationaal niveau in België gaan zien, volgens de plausibele gedachte dat degene die eisen moet stellen – zoals u heeft gedaan – ook oplossingen moet bieden.

Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.


De gebeurtenissen van afgelopen zomer hebben namelijk laten zien hoe dringend noodzakelijk het is te anticiperen op moeilijke situaties, zowel voor de lidstaten van bestemming en doorvoer als voor de immigranten zelf.

En effet, les événements de l’été dernier ont confirmé l’urgence de prévenir les situations difficiles tant pour les États de destination ou de transit que pour les immigrés eux-mêmes.


Er is zelfs meer dan dat. De ontwikkelingen ter plaatse hebben namelijk laten zien dat, nu alle belangrijke Transnistrische bedrijven legaal samenwerken met Chisinau, een dergelijke benadering niet overeenstemt met de werkelijkheid.

Qui plus est, l’évolution de la situation sur le terrain, toutes les grandes entreprises de Transnistrie travaillant désormais avec Chisinau en toute légalité, montre que ce type d’approche est complètement déconnectée de la réalité.


Dit betekent dat de rekeningen beantwoordden aan hun hoofddoelstelling, namelijk laten zien hoe het geld uit de EU-begroting in de loop van het jaar werd uitgegeven en wat aan het einde van het jaar de financiële positie was.

Autrement dit, les comptes ont effectivement joué le rôle qui leur était assigné, c’est-à-dire qu’ils ont montré comment l’Union a dépensé ses crédits budgétaires pendant l’année considérée et quelle était la situation financière en fin d’exercice.


Met betrekking tot de pensioenen laten de prognoses van het CEP zien dat de vergrijzing, ondanks de hervormingen in de jaren '90, tussen nu en 2050 in de meeste lidstaten kan leiden tot een substantiële stijging van de overheidsuitgaven, namelijk met 3 tot 5 BBP-percentpunten; voor een aantal lidstaten laten deze prognoses zelfs grotere stijgingen zien.

En ce qui concerne les retraites, il ressort des prévisions établies par le Comité de politique économique que, malgré les réformes réalisées au cours des années 90, le vieillissement des populations pourrait entraîner une hausse sensible des dépenses publiques jusqu'en 2050 : de 3 à 5 points de pourcentage du PIB dans la plupart des États membres, des hausses plus importantes étant même prévues dans plusieurs d'entre eux.


Het is namelijk zaak, aldus commissaris WULF-MATHIES, om de Europese belastingbetaler te laten zien dat de communautaire financiering haar doel bereikt.

Il est en effet nécessaire, estime le Commissaire, de montrer au contribuable européen que les financements communautaires atteignent leurs objectifs.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeelden zijn onder meer     tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     namelijk laten zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk laten zien' ->

Date index: 2021-08-10
w