Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettigheid van handelingen nagaan
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «namelijk nagaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


de wettigheid van handelingen nagaan

contrôler la légalité des actes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De studie van Oceana had een heel andere doelstelling, namelijk nagaan of de vissoorten die worden verkocht in de Brusselse restaurants niet afkomstig zijn van illegale visvangst, en indirect of de consument correct wordt geïnformeerd over wat hij op zijn bord krijgt.

L'étude d'Oceana avait quant à elle un tout autre objectif, soit vérifier si les espèces de poissons vendues dans les restaurants de Bruxelles n'étaient pas issus de pêches illégales et indirectement si le consommateur était correctement informé de ce qu'il avait dans son assiette.


38. is verheugd over de aanwezigheid van overheidsfunctionarissen uit de betrokken lidstaten en andere belangstellenden bij de vergaderingen van de Commissie verzoekschriften; merkt op dat de Commissie verzoekschriften als enige commissie de burgers systematisch een platform biedt om hun bezorgdheid rechtstreeks aan de leden van het Europees Parlement over te brengen, en een gesprek mogelijk maakt tussen meerdere partijen, namelijk de EU-instellingen, de nationale autoriteiten en de indieners van verzoekschriften; stelt voor dat de Commissie verzoekschriften en de administratie van het Parlement ...[+++]

38. salue la présence de représentants des autorités publiques de l'État membre concerné, ainsi que d'autres parties intéressées, lors des réunions de la commission des pétitions; souligne que la commission des pétitions est la seule commission qui offre systématiquement aux citoyens une plateforme où ils peuvent faire part de leurs préoccupations directement aux députés européens et permet un dialogue multipartite entre les institutions de l'Union, les autorités nationales et les pétitionnaires; propose qu'afin de faciliter l'organisation des réunions et de réduire les frais de voyage à l'avenir, la commission des pétitions et l'admin ...[+++]


38. is verheugd over de aanwezigheid van overheidsfunctionarissen uit de betrokken lidstaten en andere belangstellenden bij de vergaderingen van de Commissie verzoekschriften; merkt op dat de Commissie verzoekschriften als enige commissie de burgers systematisch een platform biedt om hun bezorgdheid rechtstreeks aan de leden van het Europees Parlement over te brengen, en een gesprek mogelijk maakt tussen meerdere partijen, namelijk de EU-instellingen, de nationale autoriteiten en de indieners van verzoekschriften; stelt voor dat de Commissie verzoekschriften en de administratie van het Parlement ...[+++]

38. salue la présence de représentants des autorités publiques de l'État membre concerné, ainsi que d'autres parties intéressées, lors des réunions de la commission des pétitions; souligne que la commission des pétitions est la seule commission qui offre systématiquement aux citoyens une plateforme où ils peuvent faire part de leurs préoccupations directement aux députés européens et permet un dialogue multipartite entre les institutions de l'Union, les autorités nationales et les pétitionnaires; propose qu'afin de faciliter l'organisation des réunions et de réduire les frais de voyage à l'avenir, la commission des pétitions et l'admin ...[+++]


In deze context heb ik een schriftelijke verklaring (39/2006) ingediend waarin een nieuw systeem wordt beschreven dat is gebaseerd op een Childkey Differentiated SimCard en dat minderjarigen beschermt als zij gebruik maken van internet en mobiele telefonie. Daarmee kunnen providers namelijk nagaan of de gebruiker minderjarig of volwassen is en gesprekken filteren door anonieme en ongewenste gesprekken te blokkeren.

Dans ce contexte, j’ai déposé une déclaration écrite (39/2006) pour illustrer un nouveau système, basé sur une carte SIM ChildKey différenciée, conçue pour protéger les enfants qui utilisent l’internet et les téléphones portables, dès lors qu’elle permet aux fournisseurs de déterminer si l’utilisateur est un mineur ou un adulte et de filtrer les appels, en bloquant les appels anonymes ou non désirés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Bij arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 september 2006 in zaak C-310/04 is hoofdstuk 10 bis van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wegens schending van het evenredigheidsbeginsel nietig verklaard, waarbij met name is gewezen op de omstandigheid dat "de Raad, die Verordening (EG) nr. 864/2004 heeft vastgesteld, voor het Hof niet heeft aangetoond dat hij bij de vaststelling van de bij die verordening ingestelde nieuwe steunregeling voor katoen zijn beoordelingsbevoegdheid daadwerkelijk heeft uitgeoefend, wat veronderstelde dat rekening werd gehouden met alle relevante feiten en omstandigheden van de situatie, waaronder de aan de katoenteelt verbonden loonkosten en het voortbestaan van de egrenerin ...[+++]

(2) Par l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l'affaire C-310/04, le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) n° 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, et notamment en raison du fait que "le Conseil, auteur du règlement (CE) n° 864/2004, n'a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d'aide au coton institué par ce règlement a été adopté moyennant un exercice effectif de son pouvoir d'appréciation, lequel impliquait la prise en considération de tous les éléments et circonstances pertinents de l'espèce, parmi lesquels l'ensemble des coûts salaria ...[+++]


Aldus wordt de casus beperkt waarbij de aansprakelijkheid van de rechtspersoon in het gedrang komt - uitsluitend wegens de tussenkomst van een natuurlijk persoon - en ten tweede wordt het criterium bepaald, namelijk dat de rechter moet nagaan wie de zwaarste fout heeft begaan» (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 46)

On délimite ainsi le cas où la responsabilité de la personne morale est engagée [00ad] exclusivement en raison de l'intervention d'une personne physique [00ad] et on définit le critère, qui est que le juge doit déterminer qui a commis la faute la plus grave» (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 46)


Ik heb natuurlijk nota genomen van deze kritiek en reeds een procedure voor administratief onderzoek geopend. Ik wil namelijk nagaan of men verplicht was informatie te verschaffen over de bespreking van dit verslag met het onderzoekcentrum en of men dit verslag aan de Europese Rekenkamer had moeten voorleggen.

Mais j'ai naturellement pris acte de ce reproche et déjà ordonné une enquête administrative en vue d'établir l'existence d'une obligation d'information sur la discussion relative au rapport avec le centre de recherche et de transmission du rapport à la Cour des comptes.


Krachtens artikel 3 moet dit Comité echter nagaan of namelijk voldaan is aan de specifieke technische voorwaarden, die in een afzonderlijk artikel worden opgenomen.

En vertu de l'article 3, le Comité doit cependant vérifier si les conditions techniques précisées, qui font l'objet d'un article distinct, sont notamment remplies.


De situaties blijven voldoende vergelijkbaar in het licht van het doel van de wet op de handelsvestigingen, namelijk de sociaal-economische weerslag van de ontworpen handelsvestiging nagaan.

Les situations demeurent suffisamment comparables au regard du but de la loi sur les implantations commerciales, à savoir vérifier l'incidence socio-économique de l'implantation commerciale projetée.


Het Hof had rekening gehouden met het feit dat, zoals bleek uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 mei 1993, de maatregel tot vasthouding enkel zou kunnen worden genomen « indien deze strikt noodzakelijk en proportioneel » was (B.7.4) en het had het bestaan onderstreept van de jurisdictionele toetsing om het wettig karakter van de vasthouding te kunnen nagaan, in het licht van het nagestreefde doel, namelijk de effectieve verwijdering van het grondgebied te waarborgen (B.7.6).

La Cour avait tenu compte de ce que, ainsi que le précisaient les travaux préparatoires de la loi du 6 mai 1993, la mesure de maintien ne pourrait être prise « que si elle [était] absolument nécessaire et proportionnelle » (B.7.4) et elle avait souligné l'existence du contrôle juridictionnel permettant de vérifier le caractère légal du maintien, à la lumière de l'objectif poursuivi qui était de garantir l'éloignement effectif du territoire (B.7.6).




D'autres ont cherché : de wettigheid van handelingen nagaan     namelijk     te weten     namelijk nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk nagaan' ->

Date index: 2021-04-02
w