Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk niet bewezen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien dumping is vastgesteld en de blijvende aard van de gewijzigde omstandigheden niet bewezen is, wordt geconcludeerd dat voor JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant en haar verbonden onderneming JSC Kuznetsk Ferroalloy Works het in de oorspronkelijke verordening gespecificeerde recht, namelijk 22,7 %, moet blijven gelden,

Compte tenu des conclusions concernant le dumping ainsi que de l’absence de preuves quant au caractère durable du changement de circonstances, il est conclu que la société JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant et sa société liée, la société JSC Kuznetsk Ferroalloy Works, devraient continuer à être soumises au taux du droit antidumping spécifié dans le règlement initial, à savoir 22,7 %,


Indien de provinciale registratiecommissie ernstige vermoedens zou hebben in die zin dat de aannemer niet over de vereiste beroepsbekwaamheid beschikt, kan zij de procedure volgen die beschreven is in beslissing nummer 21 van de stuurgroep, namelijk een procedure die ertoe leidt dat het tegendeel bewezen kan worden.

Si la commission provinciale d'enregistrement a de fortes présomptions que l'entrepreneur ne dispose pas de la capacité professionnelle exigée, elle peut suivre la procédure décrite dans la décision numéro 21 du groupe d'impulsion, à savoir une procédure permettant d'apporter la preuve du contraire.


Bij gemotiveerde beslissing heeft de maatschappij of het loket het recht om, hetzij bijkomende waarborgen te eisen, hetzij de toekenning van het krediet te weigeren om elke reden, en namelijk als de financiële draagkracht van de aanvragers niet is bewezen.

Sur décision motivée, la société ou le guichet a le droit soit de réclamer des garanties complémentaires soit de refuser l'octroi du crédit pour toute raison et notamment lorsque la capacité financière des demandeurs n'est pas établie.


De duur van die schorsing is proportioneel met het ontbrekende gedeelte van de daadwerkelijke economische band, namelijk het relatieve niet-bewezen gedeelte van de te bewijzen doelstelling in termen van de rekenkundige som van de percentages, vermeld in § 2, tweede en zesde lid, en is gelijk aan het aantal vaartdagen dat gepresteerd werd gedurende het afgelopen kalenderjaar, vermenigvuldigd met het relatieve niet-bewezen gedeelte.

La durée de cette suspension est proportionnelle à la partie manquante du lien économique réel, c.à.d. la part relative non justifiée de l'objectif à prouver en termes de la somme arithmétique des pourcentages visés au § 2, alinéas 2 et 6, et est égale au nombre de jours de navigation presté au cours de l'année civile écoulée multiplié par la part relative non justifiée.


Met andere woorden, als kan worden bewezen dat de handelaar zich daadwerkelijk van de praktijk heeft bediend, hoeven de nationale handhavingsinstanties het criterium van wezenlijke verstoring niet toe te passen (namelijk om het effect van de praktijk op het economische gedrag van de gemiddelde consument te beoordelen) om maatregelen te nemen en de praktijk te verbieden of de handelaar te bestraffen.

Autrement dit, s’il peut être prouvé que le professionnel s’est effectivement rendu coupable de la pratique, les autorités de contrôle nationales n’ont pas besoin d’appliquer le critère de l’altération substantielle (c’est-à-dire de considérer l’effet de la pratique sur le comportement économique du consommateur moyen) pour prendre des mesures et interdire ou sanctionner cette pratique.


Met andere woorden, als kan worden bewezen dat de handelaar zich daadwerkelijk van de praktijk heeft bediend, hoeven de nationale handhavingsinstanties het criterium van wezenlijke verstoring niet toe te passen (namelijk om het effect van de praktijk op het economische gedrag van de gemiddelde consument te beoordelen) om maatregelen te nemen en de praktijk te verbieden of de handelaar te bestraffen.

Autrement dit, s’il peut être prouvé que le professionnel s’est effectivement rendu coupable de la pratique, les autorités de contrôle nationales n’ont pas besoin d’appliquer le critère de l’altération substantielle (c’est-à-dire de considérer l’effet de la pratique sur le comportement économique du consommateur moyen) pour prendre des mesures et interdire ou sanctionner cette pratique.


De cijfers moeten met enig voorbehoud worden gelezen: in het bijzonder mogen zij niet verkeerd worden geïnterpreteerd, namelijk als cijfers waaruit het feitelijke niveau van bewezen fraude in de zin van handelingen waarbij criminele bedoelingen in het spel zijn, kan worden afgeleid.

Les chiffres doivent être traités avec prudence: en particulier, il convient de ne pas les interpréter faussement comme reflétant les niveaux réels de fraude confirmée, au sens d'actes perpétrés dans un but délictueux.


Het baart de EU zorgen dat, volgens de eerste bevindingen van de IEOM, het algemene verkiezingsproces niet heeft plaatsgevonden in overeenstemming met de internatio-nale normen, namelijk dat het uitbrengen van de stemmen en het tellen daarvan werden gekenmerkt door ernstige onregelmatigheden, zoals bewezen gebruik van valse stembiljetten.

L'UE se déclare préoccupée par le fait que, selon les premières conclusions de cette mission, l'ensemble du processus électoral n'a pas répondu aux normes internationales: le scrutin et le dépouillement ont été entachés de graves irrégularités, comme le bourrage des urnes, dont des cas avérés ont été signalés.


De beheerder van de luchthavens, Ilmailulaitos Luftvartsferket, d.i. de Finse dienst voor de burgerluchtvaart, heeft namelijk niet bewezen dat de kosten voor deze soorten vluchten zouden verschillen.

En effet, le gestionnaire des aéroports, Ilmailulaitos Luftvartsferket, c'est-à-dire l'Administration de l'Aviation Civile (AAC) finlandaise, n'a pas démontré que les coûts soient différents pour les deux types de vols.


Maar als u nu ons voorstel zou volgen, namelijk om de hectaresteun te verdubbelen als bewezen wordt dat de oogst verwerkt is - en dat laatste moet uiteindelijk ook bewezen worden - en u verbindt die twee aan elkaar - wat overigens niet verder is uitgewerkt in dit verslag - dan heeft u de nodige controle voor beide subsidievormen en blijven de boeren niet in de kou staan.

Si on fait le lien entre notre proposition - à savoir doubler la prime à la surface si la preuve de la transformation est apportée - et la justification de la prime à la transformation, laquelle doit également être apportée, et si l'on relie les deux - lien qui n'est pas développé dans ce rapport -, le contrôle nécessaire pour les deux types de primes est alors garanti et les paysans ne sont pas laissés pour compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk niet bewezen' ->

Date index: 2021-01-09
w