Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Vanwege den Regent

Traduction de «namelijk vanwege » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorzitster meent dat het oprichten van een werkgroep (zoals blijkbaar voor de Conferentie van Peking gebeurd is) betere waarborgen biedt op het vlak van transparantie en participatie (namelijk vanwege de parlementsleden).

La présidente oratrice estime que la création d'un groupe de travail (comme on semble l'avoir fait pour la Conférence de Pékin) serait de nature à garantir plus de transparence et de participation (notamment de la part des parlementaires).


Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genom ...[+++]

Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet Etat membre, qui surgit après l'adoption de la mesure d'harmonisation ».


De reden aangegeven door de Vlaamse Regering, namelijk dat het Decreet Bedrijfsruimten slechts van toepassing is op « grote en pure bedrijven », waarbij de eigenaar, in geval van bescherming van de bedrijfsruimte als monument, met de leegstand wordt « geconfronteerd » en vanwege de bescherming als monument zeer moeilijk herbestemming kan vinden, kan geen voldoende verantwoording bieden voor het verschil in behandeling.

Le motif avancé à cet égard par le Gouvernement flamand, à savoir que le décret sur les sites d'activité économique ne s'applique qu'aux « grandes et véritables entreprises », pour lesquelles le propriétaire, en cas de classement du site d'activité économique comme monument, se trouve « confronté » à l'inoccupation et ne peut que très difficilement trouver une réaffectation à cause du classement comme monument, ne saurait constituer une justification suffisante de la différence de traitement.


Insecten worden namelijk beschouwd als dierlijk eiwit, hetwelk vanwege de BSE-wetgeving niet mag worden gebruikt in voeding voor varkens en pluimvee.

Les insectes sont en effet considérés comme des protéines animales, interdites dans l'alimentation porcine et avicole en vertu de la législation sur l'ESB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stapsgewijze heeft in ons land een gerichte wetgeving tegen geweld op vrouwen binnen persoonlijke relaties ingang gevonden, namelijk de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998) en de wet van 28 januari 2003 tot toewijzing van de gezinswoning aan de echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende die het slachtoffers is van fysieke gewelddaden vanwege zijn partner en tot aanvulling van artikel 410 van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 12 februari 2003) ...[+++]

Notre pays a progressivement élaboré une législation contre la violence conjugale, à savoir la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (Moniteur belge du 6 février 1998) et la loi du 28 janvier 2003 visant à l'attribution du logement familial au conjoint ou au cohabitant légal victime d'actes de violence physique de son partenaire et complétant l'article 410 du Code pénal (Moniteur belge du 12 février 2003).


Het dagblad maakte bovendien gewag van een heuse terroristische houding vanwege de ambtenaar die de censuur heeft uitgevaardigd. De gerechtsboden hadden namelijk ook formeel verbod gekregen om te praten met journalisten en werden zelfs bij hun oversten op het matje geroepen omdat ze geantwoord hadden op – overigens terechte – vragen die hen werden gesteld.

De plus, un véritable terrorisme de la part du fonctionnaire à l’origine de cette censure a été dénoncé par le quotidien : les huissiers avaient reçu interdiction formelle de parler avec les journalistes et ont même été convoqués par leur supérieur pour avoir répondu aux questions – bien légitimes – qui leur avaient été posées.


Timosjenko’s groep verloor de verkiezingen namelijk vanwege het feit dat het gewone volk genoeg had van de omvangrijke corruptie en de plundering van gemeenschappelijk eigendom door een aantal staatsleiders.

Le groupe de Timochenko a perdu les élections précisément parce que l’homme de la rue en avait assez de la corruption généralisée et du vol de biens publics par certains fonctionnaires.


Dat was namelijk vanwege een bijeenkomst van de partij Fidesz, een burgerpartij, toen deze.

C’est à cause de ce qui s’est passé lors d’une rencontre organisée par le parti Fidesz, un parti civil.


Stapsgewijze heeft in ons land een gerichte wetgeving tegen geweld op vrouwen binnen persoonlijke relaties ingang gevonden, namelijk de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998) en de wet van 28 januari 2003 tot toewijzing van de gezinswoning aan de echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende die het slachtoffers is van fysieke gewelddaden vanwege zijn partner en tot aanvulling van artikel 410 van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 12 februari 2003) ...[+++]

Notre pays s'est doté peu à peu d'une législation contre la violence à l'égard des femmes au sein du couple, avec notamment la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (Moniteur belge du 6 février 1998) et la loi du 28 janvier 2003 visant à l'attribution du logement familial au conjoint ou cohabitant légal victime d'actes de violence physique de son partenaire, et complétant l'article 410 du Code pénal (Moniteur belge du 12 février 2003).


Vandaag is het evenwel niet absoluut zeker dat dit zal volstaan om de schuldratio te doen zakken onder de 100% van het bbp, meer bepaald vanwege de onzekerheid over de noemer in die ratio, namelijk het bruto binnenlands product, dat pas bekend zal zijn op het einde van het jaar.

À ce jour, il n'y a pas de certitude absolue que cela suffira pour faire descendre le ratio de la dette en dessous des 100% du PIB, notamment en raison de l'incertitude autour du dénominateur pour calculer ce ratio, à savoir le produit intérieur brut qui ne sera connu qu'à la fin de l'année.




D'autres ont cherché : beroep vanwege vormfout     namelijk     te weten     vanwege den regent     namelijk vanwege     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk vanwege' ->

Date index: 2024-03-22
w