Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Namelijk
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Op ethische gronden mogen
Te weten
Vrijwel de gehele handel

Vertaling van "namelijk vrijwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces acte ...[+++]




op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


vrijwel de gehele handel

l'essentiel des échanges commerciaux


antilichaamdeficiëntie met vrijwel normale immunoglobulinen of met hyperimmunoglobulinemie

Déficit en anticorps avec immunoglobulines presque normales ou avec hyperimmunoglobinémie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteindelijk komt het namelijk vrijwel op hetzelfde neer de terugkeer van een overgeplaatst kind te vergemakkelijken of de nodige maatregelen te nemen om een dergelijke overplaatsing te verhinderen.

Car, en définitive, il revient à peu près au même de faciliter le retour d'un enfant déplacé ou de prendre les mesures nécessaires pour éviter un tel déplacement.


Uiteindelijk komt het namelijk vrijwel op hetzelfde neer de terugkeer van een overgeplaatst kind te vergemakkelijken of de nodige maatregelen te nemen om een dergelijke overplaatsing te verhinderen.

Car, en définitive, il revient à peu près au même de faciliter le retour d'un enfant déplacé ou de prendre les mesures nécessaires pour éviter un tel déplacement.


44. is verheugd over het voorstel van de Commissie voor een verbetering van de toegang van kmo's tot defensiemarkten, die momenteel zeer specifiek zijn om verschillende redenen, namelijk: de vraag komt vrijwel uitsluitend van overheden, het aantal bedrijven op de markt is beperkt, het ontwikkelen van producten kost veel tijd en de producten hebben een lange levensduur, en bepaalde technologieën hebben een strategisch karakter;

44. se réjouit de la proposition de la Commission visant à améliorer l'accès des PME aux marchés de la défense, qui sont actuellement très spécifiques pour de nombreuses raisons: la demande émane quasi exclusivement de la commande publique, le nombre d'entreprises sur le marché est limité, la phase de développement des produits est très longue, de même que leur durée d'utilisation, certaines technologies présentent, par nature, un caractère stratégique;


Er werd echter vrijwel meteen vastgesteld dat deze formule niet zou bijdragen aan een gemakkelijker realiseren van de vooropgestelde doelstelling, namelijk het verhogen van de flexibiliteit op het gebied van de uitvoering.

Force a toutefois été de constater que cette formule ne lui faciliterait en aucune façon la réalisation de l'objectif qu'il s'était fixé, à savoir renforcer la flexibilité au niveau de l'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd echter vrijwel meteen vastgesteld dat deze formule niet zou bijdragen aan een gemakkelijker realiseren van de vooropgestelde doelstelling, namelijk het verhogen van de flexibiliteit op het gebied van de uitvoering.

Force a toutefois été de constater que cette formule ne lui faciliterait en aucune façon la réalisation de l'objectif qu'il s'était fixé, à savoir renforcer la flexibilité au niveau de l'exécution.


De globalisering, die gestimuleerd wordt door een meer geliberaliseerde wereldhandel en die een indrukwekkende bron van schepping van rijkdom is geworden, leidt namelijk tot een ander zeer eigenaardig verschijnsel:aan de ene kant zorgt globalisering ervoor dat de verschillen tussen de landen kleiner worden, aan de andere kant worden deze binnen de landen zelf juist vergroot; iets wat voor vrijwel alle, al dan niet geïndustrialiseerde, landen geldt.

La globalisation, dopée par un commerce mondial plus libéralisé et devenue source impressionnante de création de richesses, est en effet à l’origine d’un phénomène très curieux: d’un côté, elle réduit les inégalités entre les Etats et, de l’autre, à les accroître à l’intérieur des Etats pour ainsi dire, tous les pays, industrialisés ou non.


In tegenstelling tot het verleden hebben wij namelijk vrijwel geen enkel antwoord ontvangen op de vragen die wij in de laatste twee verslagen hebben gesteld. Ik moet zeggen dat dit een zekere frustratie bij mij oproept, omdat we met zijn allen hadden afgesproken dat de toepassing van het gemeenschapsrecht een prioriteit was van de agenda voor betere regelgeving.

Je dois avouer que cette situation me frustre, car nous avions tous convenu que la question de l’application du droit communautaire était une priorité de l’agenda «mieux légiférer».


Ik zou liever zien dat u het naar de buitenwereld toe communiceert zoals het is, namelijk een zeer snelle reactie van de drie instellingen, een uiterst ver strekkende beraadslaging in de richting van een harmonisatie van de noodzakelijke stappen, waaronder de nodige onderzoeken, met een direct positief effect voor de burgers, namelijk een verwachte, vrijwel volledige dekking van 90 procent van de depositiegaranties en een verkorting van de termijnen.

Décrivez-le au monde extérieur comme ce qu’il est: une réaction très rapide des trois institutions, une réflexion très large en vue de l’harmonisation des mesures nécessaires, y compris des analyses requises, qui aura eu un impact positif et direct pour les citoyens, puisque nous espérons mettre en place une garantie presque complète de 90 % des dépôts et assurer des délais de remboursement plus courts.


Afgezien van verklaringen was er namelijk vrijwel niets.

Il n’y a pratiquement eu que des déclarations.


De spreektijd, namelijk drie minuten voor de vraag, drie minuten voor het antwoord en een minuut voor de repliek, werd dus vrijwel in alle gevallen gerespecteerd.

Le temps de parole a donc été presque respecté à savoir trois minutes pour la question, trois minutes pour la réponse et une minute pour la réplique.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     namelijk     te weten     vrijwel de gehele handel     namelijk vrijwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk vrijwel' ->

Date index: 2023-02-13
w