Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk waarbij deze vergoedingen verder gestort " (Nederlands → Frans) :

Er schuilt echter een groot gevaar in voorliggende teksten, namelijk dat men begonnen is met de afweging van twee belangrijke rechten, het recht op vrije meningsuiting enerzijds en het recht om een dergelijke massale slachtpartij niet te ontkennen anderzijds, waarbij men steeds verder gaat en aldus komt tot het misbruiken van het strafrecht in deze materie.

Les textes à l'examen recèlent toutefois un grand danger, en ce sens que l'on a commencé à mettre en balance deux droits importants, le droit à la liberté d'expression d'une part et le droit de ne pas nier pareil massacre à grande échelle d'autre part, mais comme on va de plus en plus loin, on finit en l'espèce par abuser du droit pénal.


4. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was, namelijk 27 % voor titel II (administratieve uitgaven) en 69 % voor titel III (beleidsuitgaven); constateert dat de overdrachten onder titel II hoofdzakelijk betrekking hebben op de geplande aanschaf van IT-goederen en -diensten; concludeert verder dat de overdrachten onder titel III voornamelijk het gevolg zijn van het meerjarige karakter van de operationele projecten van he ...[+++]

4. observe avec inquiétude que pour le titre II (dépenses administratives) et le titre III (dépenses opérationnelles), la part des crédits engagés reportés à 2014 était importante et a atteint respectivement 27 % et 69 %; reconnaît que pour le titre II, les reports concernent principalement les projets d'achat de biens et de services informatiques; reconnaît en outre que les reports effectués sous le titre III s'expliquent principalement par le caractère pluriannuel des projets opérationnels de l'Agence, pour lesquels les paiements sont effectués selon un calendrier préétabli; constate, au bénéfice de l'Agence, qu'un taux d'annulations inférieur à 2 % est révélateur d'une bonne planification et d'une bonne ...[+++]


De Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, constateert verder dat het voorgelegde wetsvoorstel uitgaat van het beginsel dat het huidige systeem van maaltijd- en ecocheques zowel voor de werkgevers en de werknemers als voor de handelaars duur en ingewikkeld is en als enige mogelijke verbetering de afschaffing van de bestaande materiële cheques naar voren schuift, namelijk zowel de papieren cheques als de elektronische cheques, en hun vervanging door een nettovoordeel dat rechtstreeks op ...[+++]

Le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, constate en outre que la proposition de loi soumise pour avis part du principe que le système actuel des titres-repas et des éco-chèques est onéreux et compliqué tant pour les employeurs et les travailleurs que pour les commerçants et avance comme unique amélioration possible la suppression des titres matériels existants, à savoir tant les titres papiers que les titres électroniques, et leur remplacement par un avantage net versé directement sur le compte bancaire des bénéficiaires.


Dit wetsvoorstel wil een stap verder gaan, namelijk de individualisering van de vergoedingen voor bestuurders.

La présente proposition de loi vise à accomplir un pas supplémentaire individualisant les indemnités accordées aux administrateurs.


6. is ingenomen met de invoering van een Europese beroepskaart die ondersteund wordt door het IMI, waarbij de desbetreffende criteria momenteel worden geëvalueerd om de administratieve procedures te vereenvoudigen en de grensoverschrijdende mobiliteit in de EU te bevorderen; is verder van mening dat de samenwerking tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst door het IMI kan worden versneld om zo het aanhoudende p ...[+++]

6. se réjouit de l’introduction d’une carte professionnelle européenne soutenue par le système d’information du marché intérieur (IMI), dans le cadre duquel les critères sont actuellement évalués, visant à faciliter les démarches administratives et la mobilité transfrontalière volontaire au sein de l’UE; est d’avis en outre que l’IMI peut permettre d’obtenir une coopération plus rapide entre l’État membre d’origine et le pays d’accueil, contribuant ainsi à résorber les inadéquations persistantes sur le marché du travail de l’UE;


12. is ingenomen met de invoering van een Europese beroepskaart die ondersteund wordt door het Informatiesysteem interne markt (IMI), waarbij de desbetreffende criteria moeten worden geëvalueerd om de administratieve procedures te vereenvoudigen en grensoverschrijdende mobiliteit in de EU te bevorderen; is verder van mening dat de samenwerking tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst door het IMI kan worden ver ...[+++]

12. se réjouit de l’introduction d’une carte professionnelle européenne soutenue par le système d’information du marché intérieur (IMI), dont les critères doivent être évalués, visant à faciliter les démarches administratives et la mobilité transfrontalière volontaire au sein de l’UE; est d’avis en outre que l’IMI peut permettre d’obtenir une coopération plus rapide entre l’État membre d’origine et le pays d’accueil, afin de résorber les inadéquations persistantes sur le marché du travail de l’UE;


10. is er verheugd over dat de visumdialoog is aangegaan, in overeenstemming met eerdere toezeggingen ten aanzien van het Europees perspectief van de westelijke Balkan, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isolement nadelige gevolgen heeft, met name voor de meest kwetsbare groepen en voor jongeren, en verwacht van de Commissie dat zij in het voorjaar de routekaart betreffende visumliberalisering presenteert en daarbij dezelfde benadering kiest die zij ook bij andere westelijke Balkanlanden heeft ge ...[+++]

10. salue le lancement du dialogue sur les visas, conformément aux engagements antérieurs concernant la perspective européenne des Balkans occidentaux et sans préjudice de la position des États membres sur le statut du Kosovo, pour contrecarrer l'isolement croissant chez les ressortissants du Kosovo, qui a des effets négatifs, en premier lieu sur les groupes les plus vulnérables et les jeunes gens; attend de la Commission qu'elle présente ce printemps une feuille de route pour la libéralisation du régime des visas, en adoptant la même approche que pour les autres pays des Balkans occidentaux, c'est-à-dire au moyen de l'élaboration d'une feuille de route pou ...[+++]


10. is er verheugd over dat de visumdialoog is aangegaan, in overeenstemming met eerdere toezeggingen ten aanzien van het Europees perspectief van de westelijke Balkan, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isolement nadelige gevolgen heeft, met name voor de meest kwetsbare groepen en voor jongeren, en verwacht van de Commissie dat zij in het voorjaar de routekaart betreffende visumliberalisering presenteert en daarbij dezelfde benadering kiest die zij ook bij andere westelijke Balkanlanden heeft ge ...[+++]

10. salue le lancement du dialogue sur les visas, conformément aux engagements antérieurs concernant la perspective européenne des Balkans occidentaux et sans préjudice de la position des États membres sur le statut du Kosovo, pour contrecarrer l'isolement croissant chez les ressortissants du Kosovo, qui a des effets négatifs, en premier lieu sur les groupes les plus vulnérables et les jeunes gens; attend de la Commission qu'elle présente ce printemps une feuille de route pour la libéralisation du régime des visas, en adoptant la même approche que pour les autres pays des Balkans occidentaux, c'est-à-dire au moyen de l'élaboration d'une feuille de route pou ...[+++]


De betrokken instellingen zullen een jaarlijkse bijdrage verschuldigd zijn, namelijk 20% op de vergoedingen die aan de mandatarissen worden gestort.

Les institutions concernées devront payer une cotisation annuelle correspondant à 20% des indemnités versées aux mandataires.


Verder moet ik erop wijzen dat in tempore non suspecto, bij de goedkeuring van de wet namelijk, een voorbeeld werd gegeven in verband met een situatie die veel verder gaat dan wat zich vandaag voordoet en waarbij werd gesteld dat de zetel van gemeenschapssenator niet kan worden toegewezen indien er geen corresponderende fractie is in een van de raden.

De plus, je signale que, in tempore non suspecto, à savoir lors du vote de la loi, on a évoqué l'exemple d'une situation qui allait beaucoup plus loin que celle d'aujourd'hui et où l'on indiquait que le siège d'un sénateur de communauté ne pouvait être attribué s'il n'existait pas de groupe correspondant dans un des conseils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk waarbij deze vergoedingen verder gestort' ->

Date index: 2021-06-21
w