Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Traduction de «namelijk zoveel mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vermoeden dat de regering er alleen op uit is om haar trots te bevestigen namelijk zoveel mogelijk begrotingen in evenwicht op rij, haar enige motivatie is.

L'unique motivation du gouvernement est de montrer fièrement qu'il est capable d'aligner le plus grand nombre possible de budgets en équilibre.


In dat verband wijst de Vice-Eerste minister erop dat bijvoorbeeld in Nederland alle besturen hetzelfde doel nastreven namelijk zoveel mogelijk Nederlandse produkten in het buitenland te slijten.

À ce propos, le Vice-Premier ministre déclare que par exemple aux Pays-Bas toutes les administrations agissent dans le même sens avec pour unique préoccupation de vendre un maximum de produits des Pays-Bas à l'étranger.


In dat verband wijst de Vice-Eerste minister erop dat bijvoorbeeld in Nederland alle besturen hetzelfde doel nastreven namelijk zoveel mogelijk Nederlandse produkten in het buitenland te slijten.

À ce propos, le Vice-Premier ministre déclare que par exemple aux Pays-Bas toutes les administrations agissent dans le même sens avec pour unique préoccupation de vendre un maximum de produits des Pays-Bas à l'étranger.


De regering wil namelijk dat de vrederechters zoveel mogelijk op dezelfde kantons hun ambtsuitoefening kunnen verderzetten, dit ten einde de continuïteit zoveel als mogelijk te waarborgen.

En effet, le gouvernement veut que dans la mesure du possible les juges de paix puissent poursuivre l'exercice de leurs fonctions dans les mêmes cantons, ce afin de garantir autant que possible la continuité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verbod op drijfnetten is in overeenstemming met de doelstelling van het nieuw gemeenschappelijk visserijbeleid, namelijk: de impact van visserijactiviteiten op de mariene ecosystemen tot een minimum te beperken en ongewenste vangsten zoveel mogelijk te reduceren.

L’interdiction des filets dérivants répond à l'objectif de la nouvelle politique commune de la pêche visant à réduire au minimum les incidences des activités de pêche sur les écosystèmes marins et à limiter dans toute la mesure du possible les captures indésirées.


Ik heb vóór het voorstel gestemd, vooral omdat de verhoging twee programma's betreft, namelijk Een Leven Lang Leren en Concurrentievermogen en Innovatie, die een zo groot mogelijke steun en zoveel mogelijke middelen van de Europese Unie verdienen.

J’ai voté pour, avant tout parce que l’augmentation concerne deux programmes, à savoir le programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie et le programme pour la compétitivité et l’innovation (PCI), qui méritent le plus grand soutien et le plus de ressources possibles de l’Union européenne.


Deze worden overvloedig en uitdrukkelijk gebruikt. Laten we niet vergeten dat we deze woorden moeten nemen voor wat ze zijn, namelijk voor concepten en, in het beste geval, voor instrumenten, waarvan de waarde enkel ligt in hun mogelijke bijdrage aan het behartigen van het algemeen belang, van het belang van zoveel mogelijk mensen. Dan gaat het echter niet om een - zelfs groeiend - aantal bevoorrechten die, zowel in het Noorden als ...[+++]

Ces mots, ne l’oublions pas, nous devons les considérer pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire des concepts et, au mieux, des instruments, qui n’ont de valeur que pour leur contribution éventuelle à la satisfaction de l’intérêt général, de l’intérêt du plus grand nombre de personnes, pas d’un nombre, même grandissant, de privilégiés, qui sauront profiter, au Nord comme au Sud, de n’importe quel accord passé avec n’importe qui, mais bien d’un nombre grandissant d’hommes, de femmes et d’enfants qui, ensemble, constituent la grande majorité des exclus de notre monde et qui attendent énormément d’une relation, sinon généreuse, du moins équilibrée ...[+++]


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik de hoop uitspreken dat deze bijeenkomst in Amsterdam zoveel mogelijk duidelijkheid zal scheppen over hoe Parlement, Raad en Commissie zo doeltreffend mogelijk kunnen samenwerken om de strijd op het voorlichtingsfront te winnen, waarbij het naar mijn mening gaat om objectiviteit en waarachtigheid; ik heb namelijk vertrouwen in Europa en ik ben ervan overtuigd dat we door juiste informatie te verschaffen kunnen zorgen voor een zeer brede steun van de Eur ...[+++]

Je terminerai sur un souhait, Monsieur le Président: que cette rencontre d’Amsterdam puisse nous éclairer le plus possible sur un partenariat efficace entre Parlement, Conseil et Commission pour gagner la bataille de l’information, et j’ajouterai de l’objectivité et de la vérité parce que j’ai confiance en l’Europe et je suis convaincu qu’une information vraie sera de nature à favoriser une très large adhésion des citoyens européens.


Het voorzitterschap constateerde dat de delegaties vasthouden aan het tijdschema van Helsinki, namelijk 1 januari 2003, teneinde in staat te zijn nieuwe lidstaten op te nemen en dat zij de kandidaat-lidstaten zoveel mogelijk willen aansporen om vooruitgang te boeken en dus de hervormingen in te voeren die nodig zijn om het acquis over te nemen en uit te voeren.

Le Président a constaté l'attachement des délégations au calendrier d'Helsinki, c'est-à-dire à la date du 1er janvier 2003 pour être capables d'accueillir les nouveaux Etats membres et leur volonté d'encourager le plus possible les Etats candidats à avancer, et donc à faire les réformes nécessaires pour permettre la reprise et la mise en oeuvre de l'acquis.


Het betreft een maatregel die perfect past in het concept van de actieve welvaartsstaat, namelijk zoveel mogelijk mensen op de arbeidsmarkt houden op een manier dat ze ook andere levensdoelen kunnen realiseren.

Il concerne une mesure qui s'intègre parfaitement dans le concept de l'État social actif. Il vise en effet à maintenir autant de personnes que possible sur le marché du travail de manière à leur permettre d'atteindre d'autres objectifs qu'elles se sont fixés dans la vie.




D'autres ont cherché : zoveel mogelijk     namelijk zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk zoveel mogelijk' ->

Date index: 2022-06-20
w