Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambassade-secretaris
Ambassades
Consulaten
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «namens de ambassade » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds kort worden inderdaad ook gevallen gesignaleerd waarbij valse e-mail adressen, zogezegd namens de ambassade, worden gebruikt en wordt medegedeeld dat de ambassade zich heeft vergist en dat de dame toch is langs geweest.

Depuis peu, certains cas sont en effet renseignés d’usage de fausses adresses e-mail de l’ambassade, utilisées pour l’envoi de messages affirmant que l’ambassade s’est trompée et que la dame s’y est effectivement présentée.


Namens ons land tekende minister Verwilghen, namens het GHL de heer Robert Lauer, zaakgelastigde op de Luxemburgse Ambassade te Brussel en namens Peru, president Toledo.

L'accord a été signé au nom de la Belgique, par le ministre Verwilghen, au nom du Grand-Duché de Luxembourg, par Monsieur Robert Lauer, chargé d'affaires auprès de l'ambassade du Luxembourg à Bruxelles, et au nom du Pérou, par le Président Toledo.


Namens ons land tekende minister Verwilghen, namens het GHL de heer Robert Lauer, zaakgelastigde op de Luxemburgse Ambassade te Brussel en namens Peru, president Toledo.

L'accord a été signé au nom de la Belgique, par le ministre Verwilghen, au nom du Grand-Duché de Luxembourg, par Monsieur Robert Lauer, chargé d'affaires auprès de l'ambassade du Luxembourg à Bruxelles, et au nom du Pérou, par le Président Toledo.


De senatoren erkennen dat bij het bezoek van de visa-afdeling van zowel de ambassade in Kiev als in Kinshasa, is gebleken dat bij tenlastenemingen vaak dezelfde namen terugkomen in de dossiers.

Les sénateurs reconnaissent que lors de leur visite du département des visas tant de l'ambassade à Kiev qu'à Kinshasa, il est apparu qu'en cas de prise en charge, les mêmes noms reviennent souvent dans les dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vertegenwoordigers van Belgische ambassades in meerdere Afrikaanse landen en van de betrokken diensten in Brussel namen hieraan deel.

Des représentants des ambassades belges dans plusieurs pays africains et des services concernés à Bruxelles y ont participé.


Voor ik begin, wil ik net zoals de heer Brie, ook graag namens het voorzitterschap met klem de aanslag van gisteren op de Indiase ambassade in Kabul veroordelen, waarbij meer dan 40 burgers omkwamen, onder wie een aantal werknemers van de ambassade, en waarbij honderden gewonden vielen.

Avant de commencer, je souhaiterais, comme l'a fait M. Brie, condamner fermement au nom de la Présidence l'attentat qui a visé hier l'ambassade de l'Inde à Kaboul et qui a fait plus de 40 victimes civiles, notamment parmi le personnel de l'ambassade, et plusieurs centaines de personnes blessées.


Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, staat u mij echter toe deze gelegenheid ook te benutten om namens het voorzitterschap een krachtige veroordeling uit te spreken van de gewelddadige gebeurtenissen van vanochtend in Istanbul, waarvan politieagenten in functie buiten de ambassade van de Verenigde Saten in deze stad het slachtoffer zijn geworden.

Mais je souhaitais également profiter de cette intervention, si vous me le permettez, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le Commissaire Olli Rehn, pour condamner, au nom de la Présidence, avec la plus grande gravité, l'action violente qui s'est produite ce matin, à Istanbul, et qui a provoqué des victimes parmi les forces de l'ordre en fonction devant l'ambassade des États-Unis à Istanbul.


De Duitse ambassade in Harare heeft de Zimbabwaanse regering namens alle EU-partners op 13 maart 2007 met klem verzocht de beginselen van de rechtsstaat in acht te nemen.

Dans sa note datée du 13 mars 2007, l’ambassade d’Allemagne à Harare, au nom de tous les partenaires européens, a demandé énergiquement au gouvernement zimbabwéen de respecter les principes de la constitution.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mede namens mijn fractie zou ik willen verzoeken in paragraaf 13 de term “stelt (...) aan de kaak” te vervangen door de term “veroordeelt”. Deze laatste term is namelijk al gebruikt in paragraaf 6 om de gewelddadige acties tegen de ambassades te betitelen.

- (IT) Monsieur le Président, au nom de mon groupe également, je demande que le terme «dénonce» du paragraphe 13 soit remplacé par le terme «condamne», dès lors que ce dernier est déjà utilisé au paragraphe 6 pour juger des actes de violence commis à l’encontre d’ambassades.


Daarom wil ik de Commissie graag verzoeken om in alle gesprekken met vertegenwoordigers van de Servische regering of van ambassades altijd weer de lijst met namen van de gevangenen mee te nemen en deze een voor een te bespreken.

C'est pourquoi je demanderai que la Commission emporte toujours la liste des prisonniers et qu'elle traite ce problème séparément lors de toutes les négociations avec les représentants du gouvernement serbe ou des ambassades.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     ambassade-secretaris     ambassades     consulaten     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     namens de ambassade     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de ambassade' ->

Date index: 2022-04-21
w