Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffe volgens de Italiaanse methode
Italiaanse Republiek
Italiaanse cipres
Italië
Namen
Operatie volgens de Italiaanse methode
Pollen van Italiaanse cipres
Wordt gehecht

Traduction de «namens de italiaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne


pollen van Italiaanse cipres

pollen de cyprès d'Italie




De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Italiaanse cipres

cyprès de Provence | cyprès d'Italie | cyprès méditerranéen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie van 28 april 2009, Violetti e.a./Commissie (F-5/05 en F-7/05, JurAmbt. blz. I-A-1-83 en II-A-1-473), wordt vernietigd, voor zover daarin ontvankelijk worden verklaard de verzoeken tot nietigverklaring van de nota van 5 augustus 2003 waarbij het Europees Bureau voor fraudebestrijding informatie over Violetti, Schmit en twaalf andere ambtenaren van de Europese Commissie, wier namen zijn opgenomen in de bijlage bij het bestreden arrest, aan de Italiaanse gerechtelijke insta ...[+++]

Décision : L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne du 28 avril 2009, Violetti e.a./Commission (F-5/05 et F-7/05, RecFP p. I-A-1-83 et II-A-1-473), est annulé dans la mesure où il déclare recevables les demandes en annulation de la note du 5 août 2003 par laquelle l’Office européen de lutte antifraude a transmis aux autorités judiciaires italiennes des informations concernant M. Antonello Violetti, M Nadine Schmit ainsi que douze autres fonctionnaires de la Commission européenne, dont les noms figurent en ann ...[+++]


De 52 zitting stond in het teken van toespraken van vooraanstaande sprekers als: de heer Gagliardi, die sprak namens het Italiaanse voorzitterschap van de Unie; Pat "the Cope" Gallagher, minister van milieu, monumentenzorg en lokaal bestuur, en vertegenwoordiger van het toekomstige Ierse voorzitterschap; Viviane Reding, EU-commissaris van onderwijs en cultuur; Philippe Maystadt, president van de Europese Investeringsbank.

La 52 session plénière a été marquée par les interventions de plusieurs personnalités: M. Gagliardi, s'exprimant au nom de la présidence italienne de l'Union, Pat "the Cope" Gallagher, ministre d'Etat chargé de l'environnement, du patrimoine et des collectivités locales, représentant la future présidence irlandaise, Viviane Reding, commissaire européen en charge de l'éducation et de la culture et Philippe Maystadt, président de la BEI.


De Italiaanse staatssecretaris voor Infrastructuur en vervoer, de heer Viceconte, die namens het Italiaanse EU-voorzitterschap sprak, wees de CvdR-leden erop dat slechts 3 van de oorspronkelijke 14 projecten daadwerkelijk voltooid waren".

Le Secrétaire d'État italien chargé des infrastructures et des transports, Guido Viceconte, s'exprimant au nom de la Présidence italienne de l'UE, a rappelé aux membres du CdR que seuls 3 des 14 projets originaux ont en fait été menés à bien".


De EU memoreert de verklaring van het Italiaanse voorzitterschap van 20 december 2003 betreffende de verklaring over massavernietigingswapens die de heer Abdulrahman Shalgam, minister van Buitenlandse Zaken van de Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah, op 19 december 2003 namens kolonel Kadhafi had afgelegd.

L'UE rappelle la déclaration faite par la présidence italienne le 20 décembre 2003 concernant la déclaration sur les armes de destruction massive qu'avait faite M. Abdulrahman Shalgam, ministre des affaires étrangères de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, au nom du Colonel Kadhafi, le 19 décembre 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verklaring van het Italiaanse voorzitterschap namens de Europese Unie over de doodstraf in Myanmar (op 31 december 2003 in Rome bekendgemaakt)

Déclaration de la Présidence italienne au nom de l'Union européenne sur la peine de mort au Myanmar (publiée à Rome le 31 décembre 2003)


* Besluit van de Raad van 7 oktober 2003 tot goedkeuring van bepaalde wijzigingen die moeten worden aangebracht in de artikelen 3 en 7 van de Monetaire Overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de Europese Gemeenschap, en Vaticaanstad en namens deze de Heilige Stoel, en tot machtiging van de Italiaanse Republiek om uitvoering te geven aan deze wijzigingen

* Décision du Conseil du 7 octobre 2003 concernant l'adoption de modifications à apporter aux articles 3 et 7 de la convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et l'Etat de la Cité du Vatican, représenté par le Saint-Siège, et autorisant la République italienne à procéder à ces modifications


tot goedkeuring van bepaalde wijzigingen die moeten worden aangebracht in de artikelen 3 en 7 van de Monetaire Overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de Europese Gemeenschap, en Vaticaanstad en namens deze de Heilige Stoel, en tot machtiging van de Italiaanse Republiek om uitvoering te geven aan deze wijzigingen

concernant l'adoption de modifications à apporter aux articles 3 et 7 de la convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et l'État de la Cité du Vatican, représenté par le Saint-Siège, et autorisant la République italienne à procéder à ces modifications


Staatssecretaris Fassino gaf de Raad namens de Italiaanse regering een uiteenzetting over de toevloed van migranten uit omringende landen (uit het Middellandse-Zeegebied) en verzocht de bevoegde Raadsinstanties deze problematiek verder te bestuderen.

Le Conseil a entendu un exposé fait par M. Fassino, secrétaire d'Etat, au nom de la délégation italienne sur l'afflux de migrants des pays voisins (de la région méditerranéenne) et a invité les organes compétents du Conseil à poursuivre l'examen de cette question.


(1) Op 11 oktober 1996 heeft Federtessile (de Italiaanse textielfederatie) namens het verbond van de Italiaanse zijde-industrie en het verbond van de Italiaanse textielveredelingsindustrie en hun leden op grond van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3286/94 (hierna "de verordening" genoemd) een klacht ingediend over de nieuwe Amerikaanse oorsprongsregels voor textielproducten en kledingartikelen, zoals voorzien in de "Uruguay Round Agreements Act" die in juli 1995 door het Amerikaanse Congres is goedgekeurd.

(1) Le 11 octobre 1996, Federtessile (Fédération italienne des industries textiles) a déposé une plainte au titre de l'article 4 du règlement (CE) n° 3286/94 (ci-après dénommé "règlement") au nom de l'association représentant l'industrie de la soie et de l'association représentant l'association des ennoblisseurs de textiles et de leurs membres concernant les nouvelles règles d'origine applicables aux produits textiles et aux vêtements énoncées dans l'Uruguay Round Agreements Act adopté par le Congrès des États-Unis d'Amérique en juill ...[+++]


[7] Monetaire overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de Europese Gemeenschap, en de Republiek San Marino (PB C 209 van 27.7.2001, blz. 1-4); Monetaire overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de Europese Gemeenschap, en Vaticaanstad (PB C 299 van 25.10.2001, blz.1-4).

[7] Convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et la République de Saint-Marin (JO C 209, du 27.7.2001, pp. 1-4); Convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et la Cité du Vatican (JO C 299, du 25.10.2001, pp. 1-4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de italiaanse' ->

Date index: 2021-11-06
w