Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namens de sociaaldemocratische fractie heeft " (Nederlands → Frans) :

De heer Marcel Cheron verklaart namens de Écolo-fractie dat de tekst van de motie die het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft goedgekeurd, duidelijk is.

M. Marcel Cheron déclare au nom du Groupe Ecolo que le texte de la motion adoptée par le Parlement de la Communauté française est clair.


8. Namens de cdH-fractie deelt de heer Michel Barbeaux mee dat hij zijn verzet tegen het voorgestelde artikel 32bis reeds duidelijk heeft verwoord tijdens de algemene bespreking en in zijn amendement nr. 1 dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 32bis te doen vervallen (stuk Senaat, nr. 2-575/2).

8. Au nom du groupe cdH, M. Michel Barbeaux fait savoir qu'il a déjà exprimé clairement son opposition à l'article 32bis proposé au cours de la discussion générale et dans son amendement nº 1, qui tend à supprimer l'article 32bis proposé (do c. Sénat, nº 2-575/2).


Zij wenst tevens enkele bijkomende toelichtingen te willen geven bij de inleidende uiteenzetting van het wetsvoorstel nr. 2-114, dat zij namens haar fractie heeft ingediend.

L'intervenante souhaite en outre ajouter quelques précisions aux développements de la proposition de loi nº 2-114, qu'elle a déposée au nom de son groupe.


Dan volgt nu een specifiek antwoord op de vraag die de geachte afgevaardigde namens de Sociaaldemocratische Fractie heeft gesteld, waarin de vraag van de heer Evans vervat ligt, over de concrete maatregelen die worden ontworpen om het hoofd te bieden aan de crisis. Ik zou willen verwijzen naar de hervorming van de richtlijn kapitaalvereisten die momenteel in de Raad bestudeerd wordt.

Pour répondre plus particulièrement à la question qui m’a été posée par Monsieur, au nom du PSE, qui a repris la question de M. Evans, sur les mesures concrètes en examen pour faire face à la crise, je voudrais me référer à la réforme de la directive sur les exigences en fonds propres des banques qui est en cours d’examen au Conseil.


Daarom wil ik namens de sociaaldemocratische fractie de rapporteur, mevrouw Fajon, bedanken voor het zorgvuldige en nauwkeurige werk dat zij heeft verricht om de Europese Unie dichter bij het uiteindelijke doel van afschaffing van de visumplicht voor alle landen van de westelijke Balkan te brengen.

Par conséquent, au nom du groupe des Socialistes et Démocrates, je voudrais remercier la rapporteure, MFajon, du travail soigné et minutieux qu’elle a entrepris pour engager l’Union européenne sur la voie de cet objectif ultime qu’est l’abolition du régime des visas pour tous les pays des Balkans occidentaux.


De Sociaaldemocratische Fractie heeft daarom slechts met aarzeling ingestemd met een resolutie die blijkbaar bedoeld is om een historische waarheid te vestigen over een tragische gebeurtenis die in het verleden in Oekraïne heeft plaatsgevonden.

C’est pourquoi le groupe socialiste n’a accepté qu’à contrecœur d’approuver une résolution dont l’objectif semble être d’imposer une vérité historique concernant des événements tragiques qui se sont déroulés autrefois en Ukraine.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik verwijs naar artikel 171 van het Reglement en verzoek namens de sociaaldemocratische fractie om het volgende: op grond van de dringende behoefte aan overleg over het Reglement en de interpretatie daarvan vraag ik de vergadering nu te schorsen.

– (DE) Monsieur le Président, je prends la parole au titre de l’article 171 du règlement et dépose la proposition suivante au nom du groupe socialiste au Parlement européen: vu la nécessité urgente de débattre du règlement et de son interprétation, je propose que la séance soit suspendue dès maintenant et que tous les débats ultérieurs, notamment les explications de vote, soient reportés jusqu’à ce soir, 22 heures.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Sociaaldemocratische Fractie in het Europees Parlement wil ik eveneens de heren Alvaro en Lauk bedanken voor de goede samenwerking.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, je voudrais moi aussi remercier MM. Alvaro et Lauk pour leur collaboration.


- Vandaag spreek ik namens de Groen!-fractie, maar ook namens de Ecolofractie, aangezien collega Dubié, die zeer begaan is met de situatie in Birma en daarover in de commissie uitvoerig heeft gesproken nu in China is.

- Je m'exprime aujourd'hui au nom du groupe Groen! mais aussi du groupe Ecolo, puisque M. Dubié, très préoccupé par la situation en Birmanie et qui, en commission, a présenté un exposé détaillé à ce sujet, se trouve à présent en Chine.


De heer De Decker merkte op dat hij, als minister voor Ontwikkelingssamenwerking, namens de MR-fractie, de taks op financiële transacties altijd heeft gesteund. Dat geldt ook voor de huidige minister van Financiën op de diverse niveaus waar hij aanwezig was.

M. De Decker a fait remarquer qu'en tant que ministre de la Coopération au développement, il a toujours soutenu, au nom du groupe MR, la taxe sur la transaction financière et que le ministre des Finances actuel a également soutenu cette taxe aux divers niveaux où il était présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de sociaaldemocratische fractie heeft' ->

Date index: 2024-06-13
w