Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namens hongarije hoewel commissaris kroes » (Néerlandais → Français) :

Een paar korte opmerkingen namens Hongarije: hoewel commissaris Kroes uitgebreid en uitputtend heeft geantwoord, ook over de samenstelling van de mediaraad, was dit een specifieke vraag aan mij, die naar mijn mening juist is beantwoord.

En bref, quelques points au nom de la Hongrie. Étant donné que la réponse de Mme Kroes a été longue et détaillée, et a également abordé la question de la composition du Conseil des medias qui m’était spécifiquement adressée, je me limiterai à quelques points.


In het licht van de verklaringen van commissaris Kroes, lijken er geen twijfels meer te bestaan dat Hongarije de aanbevelingen van de Commissie heeft opgevolgd en dat de gewijzigde versie van de wet in overeenstemming is met de Europese wetgeving.

Vu les déclarations de la commissaire Kroes, il n’y a manifestement plus aucun doute concernant le respect par la Hongrie des recommandations de la Commission et la conformité de la version modifiée de la loi en question avec la législation européenne.


Omdat zij wist dat er in Hongarije veranderingen in de wetgeving met betrekking tot de energiesector gepland waren, stuurde Commissaris Kroes op 17 oktober 2006 een brief aan minister Kóka, waarin zij er bij de Hongaarse overheid op aandrong om in de nieuwe wetgeving de kwestie van de PPA’s en mogelijke compenserende maatregelen te regelen in overeenstemming met het EU-recht.

Ayant connaissance des modifications prévues de la législation dans le secteur énergétique hongrois, par lettre du 17 octobre 2006 adressée au ministre Kóka, la commissaire Kroes a demandé instamment au gouvernement hongrois de régler, dans la nouvelle législation, la question des AAE et des mesures compensatoires potentielles et de les aligner sur le droit de l’Union européenne.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que M. le commissaire, au nom de Mme Reding et de la Commission, ait fait état de réticences de la Commission à intégrer dans le texte le congé de paternité, je voudrais avant tout prendre la parole, aujourd’hui, au nom de tous les pères en Europe qui n’ont pas encore le droit à un congé de paternité.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sta hier op dit moment namens mijn collega mevrouw Kroes, de commissaris voor mededinging.

- (EN) Monsieur le Président, je vais traiter de ce dossier au nom de ma collègue, Mme Kroes, la commissaire à la concurrence.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sta hier op dit moment namens mijn collega mevrouw Kroes, de commissaris voor mededinging.

- (EN) Monsieur le Président, je vais traiter de ce dossier au nom de ma collègue, Mme Kroes, la commissaire à la concurrence.


Commissaris voor Concurrentie Neelie Kroes verklaarde: "Hoewel daadwerkelijke concurrentie het beste middel is om de innovatie en het concurrentievermogen in Europa te versterken, kan staatssteun ook een zeer nuttige ondersteunende rol spelen.

Mme Neelie Kroes, commissaire européen en charge de la concurrence, s’est exprimée en ces termes: «Même si une concurrence effective constitue la meilleure façon d’accroître l’innovation et la compétitivité en Europe, les aides d’État peuvent également jouer un rôle très utile en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens hongarije hoewel commissaris kroes' ->

Date index: 2021-08-23
w