Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Napels I
Napels II
Napels II-overeenkomst
Overeenkomst van Napels

Traduction de «napels in november » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Conclaaf van Napels (28 november 2003) zal bijdragen tot de reflectie over de probleempunten voor bepaalde delegaties, in het bijzonder :

Le Conclave de Naples (28 novembre 2003) contribuera à alimenter la réflexion sur les points qui posent problème pour certaines délégations, en particulier :


Het Conclaaf van Napels (28 november 2003) zal bijdragen tot de reflectie over de probleempunten voor bepaalde delegaties, in het bijzonder :

Le Conclave de Naples (28 novembre 2003) contribuera à alimenter la réflexion sur les points qui posent problème pour certaines délégations, en particulier :


Tijdens de laatste ESA-ministerraad in Napels in november laatstleden, heeft mijn voorganger, de heer Paul Magnette, besloten jaarlijks een bedrag van 150 000 euro uit te trekken in de komende vijf jaar om in België een “National Trainee Programme” (NTP) op te zetten, naar het voorbeeld van wat al in andere ESA-lidstaten gebeurt.

Lors du dernier Conseil ministériel de l’ESA qui s’est tenu à Naples en novembre dernier, mon prédécesseur, M. Paul Magnette, a décidé d’allouer une somme de 150 000 euros par an pendant les cinq prochaines années pour l’établissement en Belgique d’un « National Trainee Programme » (NTP), calqué sur ce qui se fait déjà dans d’autres Etats membres de l’ESA.


In het kielzog van de Ministeriële Conferentie over transnationale georganiseerde misdaad (Napels, november 1994) besliste de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 9 december 1998 een speciaal comité op te richten met het oog op het onderhandelen van een internationale conventie tegen transnationale georganiseerde misdaad.

Dans le sillage de la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée (Naples, novembre 1994), l'Assemblée générale des Nations unies a décidé, le 9 décembre 1998, d'instituer un comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kielzog van de Ministeriële Conferentie over transnationale georganiseerde misdaad (Napels, november 1994) besliste de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 9 december 1998 een speciaal comité op te richten met het oog op het onderhandelen van een internationale conventie tegen transnationale georganiseerde misdaad.

Dans le sillage de la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée (Naples, novembre 1994), l'Assemblée générale des Nations unies a décidé, le 9 décembre 1998, d'instituer un comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée.


– gezien de mondelinge vraag van 16 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0188/2010 – B7-0667/2010), die van 30 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0197/2010 – B7-0801/2010), die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in het Italiaanse Campanië (O-0208/2010 – B7-0805/2010), en die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de noodsituatie rond het afval in Napels en de regio Campanië en het gebruik van Europese fondsen (O-0209/2010 – ...[+++]

– vu les questions orales du 16 novembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0188/2010 – B7-0667/2010), du 30 novembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0197/2010 – B7-0801/2010) du 7 décembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0208/2010 – B7-0805/2010) et du 7 décembre 2010, à la Commission, sur la question des déchets à Naples et dans la région Campanie et l'utilisation des fonds européens (O-0209/2010 – B7-0806/2010),


– gezien de conclusies van de Euromediterrane Conferentie van ministers van Buitenlandse Zaken van 2 en 3 december 2003 te Napels en 5 en 6 november 2007 te Lissabon,

— vu les conclusions des conférences des ministres des affaires étrangères euro-méditerranéens qui se sont tenues à Naples les 2 et 3 décembre 2003 et à Lisbonne les 5 et 6 novembre 2007,


Het werk dat in de aanloop naar het conclaaf te Napels eind november 2003 en in Napels zelf is gedaan, was zeer productief.

Le travail accompli dans le cadre de la préparation du conclave de Naples fin novembre 2003, ainsi qu’à Naples proprement dit, s’est avéré très productif.


– gezien de in de vijf plenaire vergaderingen van het Europees-mediterraan parlementair forum gedane verklaringen, sinds de oprichting van dat forum in november 1998 tot het op 2-3 december 2003 op de zesde ministersconferentie in Napels werd omgezet in de Europees-mediterrane parlementaire vergadering (EMPV),

— vu les déclarations des cinq sessions plénières du Forum parlementaire euro-méditerranéen qui ont été publiées entre sa création, en novembre 1998, et sa transformation en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), lors de la VI Conférence ministérielle, tenue à Naples les 2-3 décembre 2003,


– gezien de conclusies van de Conferenties van Malta op 15 en 16 april 1997, Palermo op 3 en 4 juni 1998, Stuttgart op 15 en 16 april 1999, Marseille op 16 en 17 november 2000, en Brussel op 5 en 6 november 2001, alsmede de Burgerfora van Malta, Napels, Stuttgart, Marseille en Brussel,

— vu les conclusions des conférences de Malte des 15 et 16 avril 1997, de Palerme des 3 et 4 juin 1998, de Stuttgart des 15 et 16 avril 1999, de Marseille des 16 et 17 novembre 2000, de Bruxelles des 5 et 6 novembre 2001 et des forums civiques de Malte, de Naples, de Stuttgart, de Marseille et de Bruxelles,




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     napels     napels ii     napels ii-overeenkomst     overeenkomst van napels     napels in november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'napels in november' ->

Date index: 2022-08-09
w