Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natie heeft recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

origine de l'acquisition du droit au brevet


Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee

Convention Droit de la Mer des Nations Unies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. De algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft in haar resolutie 177 (II) van 21 november 1947 de Commissie voor Internationaal Recht met het volgende belast : « het formuleren van de beginselen van het internationale recht erkend door het statuut van het Neurenberg-tribunaal en in het arrest van dat tribunaal (vrije vertaling) » (AVVN resolutie 177 (II), lid a)).

11. Dans sa résolution 177 (II) du 21 novembre 1947, l'Assemblée générale des Nations unies a chargé la Commission du droit international de « formuler les principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg et dans l'arrêt de cette Cour » (résolution AGNU 177 (II), alinéa a)).


11. De algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft in haar resolutie 177 (II) van 21 november 1947 de Commissie voor Internationaal Recht met het volgende belast : « het formuleren van de beginselen van het internationale recht erkend door het statuut van het Neurenberg-tribunaal en in het arrest van dat tribunaal (vrije vertaling) » (AVVN resolutie 177 (II), lid a)).

11. Dans sa résolution 177 (II) du 21 novembre 1947, l'Assemblée générale des Nations unies a chargé la Commission du droit international de « formuler les principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg et dans l'arrêt de cette Cour » (résolution AGNU 177 (II), alinéa a)).


De vreemdeling heeft recht op de inachtneming van zijn privacy en zijn gezinsleven, op deelname aan de organisatie van het gemeenschapsleven in het opsluitingscentrum, op vrij verkeer met zijn familie, zijn advocaat, de vertegenwoordigers van het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen en verenigingen die zich inzetten voor de opvang van vreemdelingen en het verdedigen van hun rechten.

L'étranger a droit au respect de sa vie privée et familiale, au respect de ses convictions, à participer à l'organisation de la vie communautaire au sein du centre de détention, à communiquer avec sa famille, son conseil, les représentants du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les associations ayant pour objet l'accueil des étrangers et la défense de leurs droits.


Volwaardig deel uitmaken van een natie heeft zowel plichten als rechten tot gevolg : de plicht om zich in te schakelen, de gangbare normen te respecteren en mee verantwoordelijkheid te dragen, het recht op de sociale tegemoetkomingen, de inspraak en de medezeggingschap in het politieke reilen en zeilen.

Faire partie à part entière d'une nation implique à la fois des droits et des devoirs : le devoir de s'intégrer, de respecter les normes établies et d'être coresponsable, le droit à des interventions sociales, le droit de participer à tous les niveaux de la vie politique et de l'influencer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft in zijn op 5 december 2013 aangenomen Resolutie 2127 (2013) over de situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) uiting gegeven aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurende verslechtering van de veiligheidssituatie en de veelvuldige en toenemende schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten in de CAR.

Dans sa résolution 2127 (2013) sur la situation en République centrafricaine (RCA), adoptée le 5 décembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) s'est déclaré vivement préoccupé par l'état de la sécurité qui continue de se détériorer et par la multiplication et l'intensification des violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme en RCA.


15. Vermeld voor elke Staat die borg staat voor de aanvraag, de datum waarop hij zijn tool ingediend heeft voor de bekrachtiging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee uit 1982 of zijn tool voor de toetreding tot of opvolging van dit Verdrag, alsook de datum waarop hij ermee ingestemd heeft gebonden te zijn door de Overeenkomst met betrekking tot de toepassing van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake he ...[+++]

15. Pour chaque Etat patronnant la demande, préciser la date à laquelle il a déposé son instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ou son instrument d'adhésion ou de succession à cette convention, ainsi que la date à laquelle il a consenti à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en date du 10 décembre 1982.


15. Vermeld, voor elke Staat die borg staat voor de aanvraag, de datum waarop hij zijn tool ingediend heeft voor de bekrachtiging van, toetreding tot of opvolging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee uit 1982 alsook de datum waarop hij ermee ingestemd heeft gebonden te zijn door de Overeenkomst met betrekking tot de toepassing van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht ...[+++]n de Zee uit 1982.

15. Pour chaque Etat patronnant la demande, préciser la date à laquelle il a déposé son instrument de ratification, d'adhésion ou de succession à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ainsi que la date à laquelle il a consenti à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.


De Gemeenschap is verdragsluitende partij bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 („UNCLOS”), heeft de Overeenkomst van de Verenigde Naties voor de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschri ...[+++]

La Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 («CNUDM»), elle a ratifié l'accord des Nations unies aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relative à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs du 4 août 1995 («accord des Nations unies sur les stocks de poissons») et elle a adhéré à l'accord visant à favoriser le respect, par les navires de pêche en haute mer, des mesures internationales de conservation et de gestion du 24 novembre 199 ...[+++]


Krachtens het Handvest van de Verenigde Naties heeft Marokko de fundamentele plicht de autochtone Sahrawi bevolking te begeleiden bij de uitoefening van haar recht op zelfbeschikking en de ontwikkeling van eigen politieke instellingen.

Selon la Charte des Nations unies, le Maroc a le devoir fondamental d'accompagner la population sahraouie dans l'exercice de son droit à l'autodétermination et au développement de ses propres institutions politiques.


4. De Verenigde Naties, de gespecialiseerde VN-agentschappen en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, alsmede elke Staat of regionale organisatie voor economische integratie die ingevolge artikel 17 het recht heeft dit Verdrag te ondertekenen maar geen Partij bij dit Verdrag is, en elke intergouvernementele organisatie die bevoegd is op de gebieden waarop dit Verdrag betrekking heeft, hebben het recht als waarnemers deel te nemen aan de vergaderingen van de Partijen.

4. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout Etat ou organisation d'intégration économique régionale qui est habilité en vertu de l'article 17 à signer la Convention mais qui n'est pas Partie à ladite Convention, et toute organisation intergouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec la présente Convention sont autorisés à participer en qualité d'observateurs aux réunions des Parties.




D'autres ont cherché : natie heeft recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natie heeft recht' ->

Date index: 2021-12-01
w