Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming

Vertaling van "naties hebben reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook de Verenigde Naties hebben reeds herhaaldelijk hun bezorgdheid geuit over het gebrek aan respect voor de mensenrechten in Iran.

Les Nations unies e.a. ont déjà exprimé à plusieurs reprises les préoccupations que leur inspire le manque de respect des droits de l'homme en Iran.


Ook de Verenigde Naties hebben reeds herhaaldelijk hun bezorgdheid geuit over het gebrek aan respect voor de mensenrechten in Iran.

Les Nations unies e.a. ont déjà exprimé à plusieurs reprises les préoccupations que leur inspire le manque de respect des droits de l'homme en Iran.


Ondermeer het World Wildlife Fund en de Verenigde Naties hebben reeds hun bezorgdheid geuit.

Le World Wildlife Fund et les Nations Unies, entre autres, ont déjà exprimé leur inquiétude.


De Keniaanse autoriteiten hebben reeds een team opgericht dat de haalbaarheid van die geplande sluiting moet bestuderen. Het rapport daarover zal in samenwerking met het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) worden opgemaakt.

Les autorités kenyanes ont déjà mis en place une équipe chargée d'étudier la faisabilité de ce projet de fermeture, dont le rapport sera partagé avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 1 september 2015 hebben reeds 47 staten uit de vijf regionale groepen van de Verenigde Naties officieel te kennen gegeven dit initiatief te steunen.

Au 1er septembre 2015, 47 États issus des 5 groupes régionaux des Nations Unies ont déjà manifesté officiellement leur soutien à cette initiative.


De Verenigde Naties waarschuwden reeds dat IS een genocide op Syriërs, niet-soennitische moslims, Yazidi's, Koerden en leden van andere religieuze minderheden op het oog zou hebben.

Les Nations Unies ont déjà annoncé que l'État islamique prévoyait de commettre un génocide visant les Syriens, les musulmans non sunnites, les Yazidis, les Kurdes et les membres d'autres minorités religieuses.


Maar ook de Europese Unie en internationale organisaties zoals de Verenigde Naties en de OESO hebben reeds een gelijkaardig systeem.

Mais l'Union européenne et des organisations internationales telles que les Nations unies et l'OCDE disposent déjà d'un système similaire.


De UNESCO en de Associatie van Zuidoost-Aziatische Naties hebben reeds hun hulp aangeboden.

L’Unesco a d’ores et déjà proposé son aide, tout comme l’Association des nations de l’Asie du Sud-est.


Lokale autoriteiten hebben ervaring op alle gebieden van de lokale ontwikkeling, en de Verenigde Naties hebben reeds hun centrale rol erkend bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen.

Les autorités locales sont expertes dans tous les domaines du développement local, et l’ONU a déjà reconnu leur rôle central dans la réalisation des objectifs du Millénaire.


De feiten zullen door een onderzoekscommissie van de Verenigde Naties worden onderzocht. Veel mensenrechtenorganisaties, waaronder Human Rights Watch in haar vandaag gepubliceerde rapport, hebben reeds melding gemaakt van verkrachtingen van vrouwen en meisjes in de DRC.

De nombreux rapports d'organisations des Droits de l'homme en font toutefois déjà largement état, notamment le dernier rapport de Human Rights Watch sur les violences à l'égard des femmes et des filles en RDC, rapport publié aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag ter bestrijding van woestijnvorming     naties hebben reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties hebben reeds' ->

Date index: 2024-12-03
w