Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naties heeft bevestigd » (Néerlandais → Français) :

In het rapport van de Groep deskundigen van juni 2012 staat ook dat een onderzoek van de Verenigde Naties heeft bevestigd dat de moordpartij door de FDLR in mei 2012 in Zuid-Kivu minstens het leven heeft gekost aan 14 burgers, onder wie 5 vrouwen en 5 kinderen.

Dans son rapport de juin 2012, le groupe d'experts indique également qu'une enquête de l'ONU a confirmé le massacre, par les FDLR, d'au moins 14 civils, dont 5 femmes et 5 enfants, dans le Sud-Kivu en mai 2012.


Een onderzoek van de Verenigde Naties heeft bevestigd dat tijdens de aanval minstens 33 personen, onder wie 9 kinderen en 6 vrouwen, vermoord, levend verbrand, onthoofd of doodgeschoten zijn.

Une enquête des Nations unies (ONU) a confirmé qu'au moins 33 personnes, dont 9 enfants et 6 femmes, avaient été tuées, brûlées vives, décapitées ou abattues au cours de ces attaques.


Antwoord : De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft in Resolutie 50/157 van 21 december 1995 bevestigd dat het aannemen van de verklaring van de rechten van de autochtone volkeren één van de belangrijkste doelstellingen is van het internationaal decennium van de autochtone volkeren, dat begin 1995 van start is gegaan.

Réponse : Dans sa Résolution 50/157 du 21 décembre 1995, l'Assemblée générale des Nations unies a affirmé que l'adoption d'une déclaration sur les droits des populations autochtones constitue l'un des grands objectifs de la décennie internationale des populations autochtones qui a pris cours au début de 1995.


De Belgische ambassadeur bij de Verenigde Naties heeft telkens op de eerste bijeenkomst van de Algemene Vergadering, nadat de Veiligheidsraad op 25 mei 1993 en op 8 november 1994 de resoluties 827 en 955, tot instelling van een Internationaal Tribunaal respectievelijk voor voormalig Joegoslavië en voor Ruanda, had aangenomen, deze resoluties namens België bevestigd.

La résolution 827 du 25 mai 1993 instituant le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et la résolution 955 du 8 novembre 1994 instituant le Tribunal international pour le Rwanda ont été confirmées par l'ambassadeur de Belgique aux Nations unies lors de la première réunion de l'Assemblée générale suivant leur adoption par le Conseil de sécurité.


De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft die verantwoordelijkheden bevestigd in een resolutie van 21 december 1995.

L'Assemblée Générale des Nations Unies a réaffirmé ces responsabilités dans une résolution du 21 décembre 1995.


De Belgische ambassadeur bij de Verenigde Naties heeft telkens op de eerste bijeenkomst van de Algemene Vergadering, nadat de Veiligheidsraad op 25 mei 1993 en op 8 november 1994 de resoluties 827 en 955, tot instelling van een Internationaal Tribunaal respectievelijk voor voormalig Joegoslavië en voor Ruanda, had aangenomen, deze resoluties namens België bevestigd.

La résolution 827 du 25 mai 1993 instituant le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et la résolution 955 du 8 novembre 1994 instituant le Tribunal international pour le Rwanda ont été confirmées par l'ambassadeur de Belgique aux Nations unies lors de la première réunion de l'Assemblée générale suivant leur adoption par le Conseil de sécurité.


De Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties heeft in dit verband opnieuw bevestigd « that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards ».

Le Conseil des droits de l'Homme des Nations unies a réaffirmé à ce propos, que « toutes les mesures visant à lutter contre le terrorisme doivent être strictement conformes au droit international, notamment aux normes internationales relatives aux droits de l'homme ».


De uitvoer uit en/of doorvoer via de Gemeenschap naar Irak van andere goederen of producten wordt onderworpen aan de afgifte van een schriftelijke bevestiging waaruit blijkt dat het Bureau voor het Irak-Programma van het secretariaat-generaal van de Verenigde Naties schriftelijk heeft bevestigd dat de uitvoer van dat goed of dat product mag plaatsvinden zonder voorafgaande goedkeuring van de bij Resolutie 661 (1990) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties opgerichte commissie en in aanmerking komt voor betaling uit de geblokkeerde rekening nadat do ...[+++]

L'exportation de la Communauté et/ou le transit par son territoire, à destination de l'Iraq, de tout autre produit sont soumis à la délivrance d'une confirmation écrite qui atteste que le Bureau des Nations Unies chargé du programme Iraq a notifié, par écrit, que l'exportation de ce produit peut être réalisée sans approbation préalable du comité créé par la Résolution 661(1990) du Conseil de Sécurité des Nations Unies et qu'elle peut être financée par prélèvement sur le compte séquestre une fois que les agents des Nations Unies ont vérifié que les produits ont été livrés à l'Iraq.


(2) De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 28 september 2001 Resolutie nr. 1373/2001 aangenomen, waarin bevestigd wordt dat terroristische daden een bedreiging vormen voor de vrede en de veiligheid en waarin maatregelen zijn opgenomen ter bestrijding van het terrorisme en met name ter bestrijding van de financiering van het terrorisme en het bieden van veilige toevluchtsoorden aan terroristen.

(2) Le 28 septembre 2001, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1373(2001) réaffirmant que les actes de terrorisme constituent une menace pour la paix et la sécurité et présentant des mesures en vue de lutter contre le terrorisme, et en particulier contre son financement et contre le recel de terroristes.


Overwegende dat, per brief van 5 april 1999, de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties aan de Voorzitter van de Veiligheidsraad heeft bevestigd dat de voorwaarden van paragraaf 8 van de resolutie 1192 van 27 augustus 1998 vervuld zijn, dient onverwijld voorzien in de schorsing van de embargo-maatregelen genomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, meer bepaald het financieel embargo ten aanzien van Libië,

Considérant que par lettre du 5 avril 1999, le Secrétaire Général des Nations Unies a confirmé au Président du Conseil de Sécurité que les conditions du paragraphe 8 de la résolution 1192 du 27 août 1998 étaient remplies, il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai la suspension des mesures d'embargo décidée par le Conseil de Sécurité des Nations Unies, notamment l'embargo financier à l'encontre de la Libye,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties heeft bevestigd' ->

Date index: 2025-02-06
w