Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naties voorgesteld heeft » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe modules zijn volledig in overeenstemming met de herziene Europese strategie voor milieuboekhouding (ESEA 2008), die de beleidsbehoeften en statistische mogelijkheden voor milieurekeningen geanalyseerd heeft en terreinen voor ontwikkeling voorgesteld heeft, en het systeem van milieu-economische rekeningen van de Verenigde Naties (SEEA).

Les nouveaux modules sont entièrement conformes à la stratégie européenne révisée pour la comptabilité environnementale (SECE 2008), qui a analysé les besoins politiques et les possibilités statistiques pour les comptes de l'environnement et a proposé des domaines à développer, et le système de comptabilité environnementale et économique des Nations unies


In het kader van de maatregelen die de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties voorgesteld heeft om de activiteiten en werkmethodes van de UNO te rationaliseren (Verslag Fléchette, Vice-Secretaris-generaal van de UNO), heeft de heer Kofi Annan onder meer de nieuwe Hoge Commissaris voor de mensenrechten gemachtigd om ook voorstellen in die zin te formuleren met betrekking tot de mensenrechten.

Dans le cadre des mesures préconisées par le Secrétaire général des Nations unies pour rationaliser les activités et les méthodes de travail de l'appareil onusien (Rapport Fréchette, vice-secrétaire générale à l'ONU), M. Kofi Annan a, notamment, donné mandat au nouveau Haut Commissaire aux droits de l'homme, M. Vieira de Mello, de faire des propositions allant également dans ce sens dans le domaine des droits de l'homme.


In het kader van de maatregelen die de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties voorgesteld heeft om de activiteiten en werkmethodes van de UNO te rationaliseren (Verslag Fléchette, Vice-Secretaris-generaal van de UNO), heeft de heer Kofi Annan onder meer de nieuwe Hoge Commissaris voor de mensenrechten gemachtigd om ook voorstellen in die zin te formuleren met betrekking tot de mensenrechten.

Dans le cadre des mesures préconisées par le Secrétaire général des Nations unies pour rationaliser les activités et les méthodes de travail de l'appareil onusien (Rapport Fréchette, vice-secrétaire générale à l'ONU), M. Kofi Annan a, notamment, donné mandat au nouveau Haut Commissaire aux droits de l'homme, M. Vieira de Mello, de faire des propositions allant également dans ce sens dans le domaine des droits de l'homme.


Er werd dan ook voorgesteld om een principiële niet-vatbaarheid voor beslag in te voeren en rekening te houden met « de nakende ratificatie door ons land van het Verdrag van de Verenigde Naties van 2004 inzake de immuniteit van rechtsmacht van Staten en hun eigendommen, dat een dergelijke principiële onbeslagbaarheid zal opleggen », zodat de wetgever heeft geanticipeerd op de ratificatie en de inwerkingtreding van dat Verdrag (Parl ...[+++]

Il a dès lors été proposé d'établir une insaisissabilité principale et de prendre en compte « la ratification imminente par notre pays de la Convention des Nations Unies de 2004 sur l'immunité juridictionnelle des Etats et de leurs biens, qui imposerait une telle insaisissabilité principale », de sorte que le législateur a anticipé la ratification et l'entrée en vigueur de cette Convention (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1241/001, p. 3).


4. Elke voorgestelde wijziging die overeenkomstig het tweede en derde lid van dit artikel is meegedeeld, wordt geacht te zijn aanvaard indien, binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van de kennisgeving door de depositaris, geen van de rechtstreeks betrokken Overeenkomstsluitende Partij en de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties in kennis heeft gesteld van haar bezwaar tegen de voorgestelde wijziging.

4. Toute proposition d'amendement communiquée conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 3 du présent article sera réputée acceptée si, dans les six mois suivant la date de sa communication par le dépositaire, aucune des Parties contractantes directement intéressée n'a notifié son objection à l'amendement proposé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.


4. Elke voorgestelde wijziging waarvan overeenkomstig het derde lid van dit artikel mededeling is gedaan, wordt van kracht binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van die mededeling, tenzij een vijfde van de Overeenkomstsluitende Partijen de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft medegedeeld bezwaar te hebben tegen de voorgestelde wijziging.

4. Toute proposition d'amendement communiquée conformément aux dispositions du paragraphe 3 du présent article entrera en vigueur au terme des six mois suivant la date de sa communication sauf si un cinquième des Parties contractantes ont notifié leur objection à l'amendement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.


De nieuwe modules zijn volledig in overeenstemming met de herziene Europese strategie voor milieuboekhouding (ESEA 2008), die de beleidsbehoeften en statistische mogelijkheden voor milieurekeningen geanalyseerd heeft en terreinen voor ontwikkeling voorgesteld heeft, en het systeem van milieu-economische rekeningen van de Verenigde Naties (SEEA).

Les nouveaux modules sont entièrement conformes à la stratégie européenne révisée pour la comptabilité environnementale (SECE 2008), qui a analysé les besoins politiques et les possibilités statistiques pour les comptes de l'environnement et a proposé des domaines à développer, et le système de comptabilité environnementale et économique des Nations unies.


4. Elke voorgestelde wijziging waarvan overeenkomstig het derde lid van dit artikel mededeling is gedaan, wordt van kracht binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van die mededeling, tenzij een vijfde van de Overeenkomstsluitende Partijen de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft medegedeeld bezwaar te hebben tegen de voorgestelde wijziging.

4. Toute proposition d'amendement communiquée conformément aux dispositions du paragraphe 3 du présent article entrera en vigueur au terme des six mois suivant la date de sa communication sauf si un cinquième des Parties contractantes ont notifié leur objection à l'amendement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.


4. Elke voorgestelde wijziging die overeenkomstig het tweede en derde lid van dit artikel is meegedeeld, wordt geacht te zijn aanvaard indien, binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van de kennisgeving door de depositaris, geen van de rechtstreeks betrokken Overeenkomstsluitende Partij en de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties in kennis heeft gesteld van haar bezwaar tegen de voorgestelde wijziging.

4. Toute proposition d'amendement communiquée conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 3 du présent article sera réputée acceptée si, dans les six mois suivant la date de sa communication par le dépositaire, aucune des Parties contractantes directement intéressée n'a notifié son objection à l'amendement proposé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.


We hebben de nieuwe wetgeving die ons parlement in 2003 goedkeurde en die zowel betrekking heeft op de handel als de courtage, aan de Verenigde Naties voorgesteld.

Nous avons présenté aux Nations unies les nouvelles mesures législatives, couvrant à la fois le commerce et le courtage, que notre parlement a adoptées en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties voorgesteld heeft' ->

Date index: 2025-02-14
w