Tegelijk mogen, door het garanderen van een op maat gemaakte en flexibele risicogebaseerde aanpak, voor de lidstaten geen beperkingen gelden om maatregelen te nemen en actie te ondernemen die noodzakelijk zijn om belangrijke dreigingen waarmee zij op nationaal niveau mochten worden geconfronteerd tegen te gaan.
Parallèlement, l’approche à la fois souple et sur mesure, fondée sur les risques, garantie par la directive ne devrait pas empêcher les États membres d’adopter toute mesure et d’engager toute action nécessaire pour contrer les menaces importantes auxquelles ils peuvent être confrontés au niveau national.