Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «nationale bepalingen blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen

l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepalingen blijven van toepassing ook al zouden de nationale bepalingen op dat vlak minder streng zijn.

Celle-ci s'applique toujours si les lois nationales sont moins strictes que ses propres dispositions dans ce domaine.


Die bepalingen blijven van toepassing ook al zouden de nationale bepalingen op dat vlak minder streng zijn.

Celle-ci s'applique toujours si les lois nationales sont moins strictes que ses propres dispositions dans ce domaine.


Behoudens deze bepalingen blijven de nationale wetten en voorschriften inzake toegang tot het grondgebied, verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, van kracht.

Sauf en ce qui concerne les dispositions de la loi en projet, les lois et règlements nationaux concernant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers restent applicables.


Behoudens deze bepalingen blijven de nationale wetten en voorschriften inzake toegang tot het grondgebied, verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, van kracht.

Sauf en ce qui concerne les dispositions de la loi en projet, les lois et règlements nationaux concernant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers restent applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behoudens deze bepalingen blijven de nationale wetten en voorschriften inzake toegang tot het grondgebied, verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, van kracht.

Sauf en ce qui concerne les dispositions de la loi en projet, les lois et règlements nationaux concernant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers restent applicables.


Zij die het gemeenschappelijk Europees kooprecht niet willen toepassen, kunnen gewoon hun nationale bepalingen blijven toepassen.

Ceux qui ne veulent pas appliquer le droit commun européen de la vente peuvent simplement continuer d'appliquer les dispositions nationales.


Is het ermee eens dat - hoewel de Commissie haar rol als hoedster van de verdragen zal blijven spelen - de lidstaten, teneinde maximaal te kunnen profiteren van de interne markt in een uitgebreide Unie, samen de verantwoordelijkheid moeten dragen voor de werking ervan, moeten zorgen voor een tijdige en doeltreffende uitvoering en handhaving van de regels, waar mogelijk op pragmatische wijze problemen moeten oplossen en geen nationale bepalingen mogen aannemen die het vrije verkeer hinderen en de mededinging verstoren;

Convient que, tandis que la Commission continuera de remplir son rôle de gardienne des traités, afin de tirer un maximum d'avantages du marché intérieur dans une Union élargie, les États membres devront se partager la responsabilité de son fonctionnement, en veillant à ce que les règles soient mises en œuvre et appliquées en temps voulu et de manière efficace, en résolvant les problèmes de façon pragmatique lorsque c'est possible et en s'abstenant d'adopter des dispositions nationales entravant la libre circulation et faussant le jeu de la concurrence;


Zij blijven onderworpen aan de nationale wetgeving inzake sociale zekerheid en de nationale bepalingen inzake gezondheidszorg.

Les experts militaires demeureront couverts par la législation sur la sécurité sociale et les dispositions concernant l'assurance maladie de l'État membre dont ils relèvent.


7. De ministers verwierpen elke extraterritoriale toepassing van nationale wetten die in strijd zijn met internationale wetten, en spraken andermaal de wens uit te blijven samenwerken voor de geleidelijke uitwerking van nationale en internationale bepalingen aangaande de strafrechtelijke aansprakelijkheid van personen die misdrijven tegen de mensheid hebben begaan.

7. Les ministres ont exprimé leur refus de toute application extra-territoriale des lois nationales qui enfreignent le droit international et ont réaffirmé leur volonté de continuer à oeuvrer ensemble à l'élaboration progressive de dispositions nationales et internationales sur la responsabilité pénale des personnes qui ont commis des crimes contre l'humanité.


De Europese Unie is verheugd over de toezegging van de Joegoslavische autoriteiten om de bepalingen van UNSCR 1244 en het Militair Technisch Akkoord na te leven en moedigt hen aan te blijven werken aan een vreedzame regeling, die gebaseerd is op democratische beginselen en de volledige eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de gelijkheid van alle burgers en nationale bevolkingsgroepen.

L'Union européenne se félicite que les autorités yougoslaves se soient engagées à respecter les dispositions de la résolution 1244 du Conseil de sécurité ainsi que l'accord militaro-technique et elle les encourage à continuer à œuvrer à un règlement pacifique fondé sur les principes démocratiques et sur le plein respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'égalité de tous les citoyens et communautés ethniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale bepalingen blijven' ->

Date index: 2024-05-07
w