Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale bepalingen zijn vaak niet erg effectief » (Néerlandais → Français) :

De nationale bepalingen zijn vaak niet erg effectief op dit gebied, vooral door de grensoverschrijdende dimensie van veel fiscale planningstructuren en de toegenomen mobiliteit van kapitaal en personen.

Les dispositions nationales dans ce domaine ne sont souvent pas tout à fait efficaces, surtout en raison de la dimension transfrontière de nombreuses structures de planification fiscale et de la mobilité accrue des capitaux et des personnes.


De nationale bepalingen zijn vaak niet erg effectief op dit gebied, vooral door de grensoverschrijdende dimensie van veel fiscale planningstructuren en de toegenomen mobiliteit van kapitaal en personen.

Les dispositions nationales dans ce domaine ne sont souvent pas tout à fait efficaces, surtout en raison de la dimension transfrontière de nombreuses structures de planification fiscale et de la mobilité accrue des capitaux et des personnes.


26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indie ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indie ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


Aangezien het academisch onderzoek in ons land erg ver staat, was het wenselijk in de geest van considerans 14 van de richtlijn specifieke bepalingen op te nemen om te erkennen dat de specificiteit van niet-commerciële experimenten vaak van essentieel belang is voor de volksgezondheid en om erop toe te zien dat deze vorm van ond ...[+++]

Dès le moment où la recherche académique est très poussée dans notre pays, il était souhaitable de prévoir, dans l'esprit du considérant nº 14 de la directive, des dispositions spécifiques, afin de reconnaître les particularités de ces expérimentations non commerciales, souvent essentielles pour la santé publique, et de veiller à ce que ce type de recherche continue à exister.


Aangezien het academisch onderzoek in ons land erg ver staat, was het wenselijk in de geest van considerans 14 van de richtlijn specifieke bepalingen op te nemen om te erkennen dat de specificiteit van niet-commerciële experimenten vaak van essentieel belang is voor de volksgezondheid en om erop toe te zien dat deze vorm van ond ...[+++]

Dès le moment où la recherche académique est très poussée dans notre pays, il était souhaitable de prévoir, dans l'esprit du considérant nº 14 de la directive, des dispositions spécifiques, afin de reconnaître les particularités de ces expérimentations non commerciales, souvent essentielles pour la santé publique, et de veiller à ce que ce type de recherche continue à exister.


Daar kom nog bij dat de urgentie waarop de Regering zich beroept, niet erg overtuigend klinkt omdat, ook al treden de bepalingen van de Europese richtlijnen op 1 januari 1996 in werking, de commissie een termijn van negen maanden toestaat om ze in de nationale wetgeving om te zetten.

En outre, l'urgence invoquée par le Gouvernement est très relative puisque, si les dispositions des directives européennes entrent en vigueur le 1 janvier 1996, la commission accorde un délai de neuf mois pour les transposer dans la législation nationale.


Sommige bepalingen in de kaderbesluiten zijn niet erg duidelijk, waardoor de omzetting in nationale wetgeving te wensen overlaat.

Certaines dispositions des décisions-cadres ne sont pas très claires, avec pour résultat que leur transposition en droit national est inégale.


Waar nationale wetgeving is aangenomen, blijkt vaak dat niet alle bepalingen van de Richtlijnen volledig gedetailleerd zijn omgezet.

Lorsque les directives ont été transposées en droit national, il apparaît souvent que celui-ci ne traduit pas entièrement toutes les dispositions détaillées des directives.


(6) Overwegende dat de wettelijke regelingen in de lidstaten op het gebied van ongevalspreventie zeer sterk verschillen; dat de dwingende bepalingen op dit gebied, die vaak worden aangevuld met technische specificaties die in feite verplichtingen inhouden en/of met normen met een vrijwillig karakter, niet noodzakelijkerwijs tot verschillende veiligheids- en gezondheidsniveaus leiden, maar vanwege hun ongelijkheid handelsbelemmeringen binnen de Gemeenschap vormen; dat bov ...[+++]

(6) considérant que, dans les États membres, les systèmes législatifs en matière de prévention des accidents sont très différents; que les dispositions impératives en la matière, fréquemment complétées par des spécifications techniques obligatoires de facto et/ou par des normes volontaires, ne conduisent pas nécessairement à des niveaux de sécurité et de santé différents, mais constituent néanmoins, en raison de leurs disparités, des entraves aux échanges à l'intérieur de la Communauté; que, de plus, les systèmes d'attestation de conformité et de certification nationales des machines divergent considérablement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale bepalingen zijn vaak niet erg effectief' ->

Date index: 2025-01-08
w