Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale en buitenlandse ondernemingen voordelen » (Néerlandais → Français) :

Het voorkeurstelsel dat geldt voor KMO's en grote ondernemingen en fiscale stabiliteit biedt, verschaft nationale en buitenlandse ondernemingen voordelen op het gebied van douane en belastingen in sectoren zoals de verwerkende industrie, de plattelandsontwikkeling en de elektronische en mechanische montage.

Les secteurs d'activités couverts par le régime privilégié (pour PME, grandes entreprises, régime de stabilisation fiscale), qui offrent aux entreprises nationales et étrangères des avantages douaniers et fiscaux, sont celles de transformation industrielle, des activités de développement rural et des activités de montage électronique et mécanique.


Het voorkeurstelsel dat geldt voor KMO's en grote ondernemingen en fiscale stabiliteit biedt, verschaft nationale en buitenlandse ondernemingen voordelen op het gebied van douane en belastingen in sectoren zoals de verwerkende industrie, de plattelandsontwikkeling en de elektronische en mechanische montage.

Les secteurs d'activités couverts par le régime privilégié (pour PME, grandes entreprises, régime de stabilisation fiscale), qui offrent aux entreprises nationales et étrangères des avantages douaniers et fiscaux, sont celles de transformation industrielle, des activités de développement rural et des activités de montage électronique et mécanique.


(n) benadrukt dat zowel nationale als buitenlandse ondernemingen die in Indonesië actief zijn hun activiteiten moeten ontwikkelen in overeenstemming met de beginselen van maatschappelijk verantwoord ondernemen; verwelkomt regeringsverordening nr. GR 47/2012 betreffende de maatschappelijke en milieuverantwoordelijkheid van vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, die algemeen van toepassing is op Indonesische bedrijven en voorziet in stimulansen en sancties; benadrukt niettemin dat de capaciteit om de VN-richtsnoeren inzake he ...[+++]

(n) souligne que les entreprises nationales et étrangères actives en Indonésie doivent mener leurs activités conformément aux principes de la responsabilité sociale des entreprises; salue le règlement gouvernemental n° 47 de 2012 (GR 47/2012) sur la responsabilité sociale et environnementale des sociétés à responsabilité limitée, qui s'applique à l'ensemble des entreprises indonésiennes et prévoit des mesures incitatives ainsi que des sanctions; souligne, néanmoins, qu'il faut mettre en place les capacités de mise en œuvre des princ ...[+++]


benadrukt dat zowel nationale als buitenlandse ondernemingen die in Indonesië actief zijn hun activiteiten moeten ontwikkelen in overeenstemming met de beginselen van maatschappelijk verantwoord ondernemen; verwelkomt regeringsverordening nr. GR 47/2012 betreffende de maatschappelijke en milieuverantwoordelijkheid van vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, die algemeen van toepassing is op Indonesische bedrijven en voorziet in stimulansen en sancties; benadrukt niettemin dat de capaciteit om de VN-richtsnoeren inzake het be ...[+++]

souligne que les entreprises nationales et étrangères actives en Indonésie doivent mener leurs activités conformément aux principes de la responsabilité sociale des entreprises; salue le règlement gouvernemental n° 47 de 2012 (GR 47/2012) sur la responsabilité sociale et environnementale des sociétés à responsabilité limitée, qui s'applique à l'ensemble des entreprises indonésiennes et prévoit des mesures incitatives ainsi que des sanctions; souligne, néanmoins, qu'il faut mettre en place les capacités de mise en œuvre des principes ...[+++]


Buitenlandse ondernemingen of door buitenlanders gecontroleerde Braziliaanse ondernemingen worden wel aanvaard, doch zij genieten niet dezelfde voordelen zoals stimulansen voor ontplooiing van strategische sectoren, prioriteit voor het verzekeren van de openbare diensten, de toelating tot mijnconcessies en voor de concessie van het waterkrachtpotentieel en de bescherming van technologische marktsegmenten, vastgelegd in de Braziliaanse wetgeving.

Les entreprises étrangères ou les entreprises brésiliennes contrôlées par des étrangers sont bel et bien admises mais ne bénéficient pas des mêmes avantages, inscrits dans la législation brésilienne, à savoir aides au développement de secteurs stratégiques, priorité pour assurer les services publics, accès aux concessions minières et en matière de potentiel hydraulique et protection de segments du marché dans le domaine de la technologie.


Bovendien bestaat er een wet nr. 306ter aanmoediging van de toeristische industrie, die tot doel heeft hulp en voordelen (onder andere fiscale vrijstellingen) toe te kennen aan individuele personen of groepen, zowel nationale als buitenlandse, die bedrijvig zijn in de toeristische industrie.

Par ailleurs, il existe une loi nº 306 d'encouragement à l'industrie touristique, qui vise à accorder des aides et des avantages (notamment des exonérations fiscales) aux personnes individuelles ou aux groupes tant nationaux qu'étrangers qui sont actifs dans l'industrie touristique.


Het is met name van belang dat ze op een systematische en consistente wijze worden toegepast op nationale en buitenlandse ondernemingen.

Elles doivent notamment s’appliquer aux opérateurs nationaux et étrangers de façon systématique et cohérente.


44. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de nationalistische en monopolistische tendensen in het beheer van de Russische energiehulpbronnen; is ernstig verontrust over de moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden wanneer zij investeringen doen in de toekomstige ontwikkeling van het continentaal plat van Rusland; dringt bij Rusland aan op een liberalere aanpak en het scheppen van gelijke voorwaarden, waaronder buitenlandse ...[+++]

44. exprime sa préoccupation concernant la tendance de la Russie à adopter une conception nationaliste et monopolistique de la gestion de ses ressources énergétiques; est vivement préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises étrangères et privées lorsqu'elles investissent dans de futurs développements sur le plateau continental de la Russie; invite la Russie à adopter une approche plus libérale et à créer des conditions équitables permettant aux entreprises étrangères de rivaliser avec des entreprises russes, conformément aux règles de l'OMC; invite la Russie à inclure rapidement dans sa lé ...[+++]


44. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de nationalistische en monopolistische tendensen in het beheer van de Russische energiehulpbronnen; is ernstig verontrust over de moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden wanneer zij investeringen doen in de toekomstige ontwikkeling van het continentaal plat van Rusland; dringt bij Rusland aan op een liberalere aanpak en het scheppen van gelijke voorwaarden, waaronder buitenlandse ...[+++]

44. exprime sa préoccupation concernant la tendance de la Russie à adopter une conception nationaliste et monopolistique de la gestion de ses ressources énergétiques; est vivement préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises étrangères et privées lorsqu'elles investissent dans de futurs développements sur le plateau continental de la Russie; invite la Russie à adopter une approche plus libérale et à créer des conditions équitables permettant aux entreprises étrangères de rivaliser avec des entreprises russes, conformément aux règles de l'OMC; invite la Russie à inclure rapidement dans sa lé ...[+++]


In deze circulaires wordt bepaald welke criteria de belastingadministratie hanteert om te kunnen bepalen of de betrokken ondernemingen al dan niet « abnormale » of « goedgunstige » voordelen toekennen aan buitenlandse ondernemingen.

Ces circulaires examinent les critères que l'administration fiscale applique pour déterminer si les sociétés concernées accordent des avantages « anormaux » ou « bénévoles » à des entreprises étrangères.


w