Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale grenzen laten " (Nederlands → Frans) :

Vandaag staan we echter ook voor nieuwe uitdagingen, die zich tot ver buiten de nationale grenzen laten voelen.

Cependant, nous sommes aujourd'hui confrontés à de nouveaux défis, dont les conséquences dépassent de loin les frontières nationales.


Zoals het Hof van Cassatie in zijn arrest van 19 maart 1981 heeft opgemerkt, op grond van de conclusie van mevrouw Liekendael, die toen advocaat-generaal was, « wordt de instemming van de Kamers in de regel na het sluiten van het verdrag verleend. Ze kan daar echter ook aan voorafgaan; dat is inzonderheid het gaval wanneer de wetgevende macht aan de uitvoerende macht toestemming geeft om zich naar de door het verdrag opgelegde regels te gedragen, voor zover de bepalingen ervan het kader van de nationale wet niet te buiten gaan » .opdat de instemming niet volledig wordt uitgehold, behoort « het parlement duidelijker dan gewoonlijk aan te geven bin ...[+++]

Comme l'a relevé la Cour de cassation, dans son arrêt du 19 mars 1981, rendu sur les conclusions de Mme Liekendael, alors avocat général, « en règle, l'assentiment des Chambres intervient après la conclusion du traité », mais « il peut.la précéder; .il en est notamment ainsi lorsque le pouvoir législatif donne au pouvoir exécutif l'autorisation de se conformer aux règles édictées par le traité, pour autant que les dispositions de celui-ci ne dépassent pas le cadre de la loi nationale » .« À peine de vider l'assentiment de toute portée, il s'impose que « le parlement énonce de manière plus claire qu'il ne le fait à l'ordinaire les limites dans lesq ...[+++]


25. Ten slotte zij erop gewezen dat, zoals terecht is opgemerkt door de regeringen die opmerkingen hebben ingediend, zelfs indien de in artikel 3, lid 2, van richtlijn 2004/38 gebruikte bewoordingen niet voldoende nauwkeurig zijn om de aanvrager die om binnenkomst of om verblijf verzoekt, in staat te stellen zich rechtstreeks op deze bepaling te beroepen om beoordelingscriteria in te roepen die volgens hem op zijn aanvraag moeten worden toegepast, een dergelijke aanvrager niettemin het recht heeft om door een rechterlijke instantie te laten nagaan of de nationale wetgeving en de toepassing ervan ...[+++]

25. Il importe de relever, enfin, que, même si, comme l'ont à juste titre observé les gouvernements ayant soumis des observations, les termes employés à l'article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/38 ne sont pas suffisamment précis pour permettre à un demandeur d'entrée ou de séjour de se prévaloir directement de cette disposition pour invoquer des critères d'appréciation qui devraient selon lui être appliqués à sa demande, il n'en demeure pas moins qu'un tel demandeur a le droit de faire vérifier par une juridiction si la législation nationale et l'application de celle-ci sont restées dans les limites de la marge d'appréciation t ...[+++]


Het is belangrijk dat patiënten zoals degenen die dicht bij nationale grenzen wonen en ingezetenen van kleinere lidstaten die aan zeldzame ziekten lijden, voorzien worden van financiële steun wanneer ze zich in een andere lidstaat van de EU laten behandelen.

Il importe que les patients, tout comme les citoyens qui vivent près de frontières nationales, ainsi que les résidents de plus petits États membres qui souffrent de maladies rares, reçoivent un soutien financier quand ils cherchent à se faire soigner ailleurs dans l’UE.


Ik ben blij dat de Raad in juni heeft laten zien, door middel van zijn nieuwe voorstel, dat wij zelfs in zulke moeilijke situaties in staat zijn boven nationale grenzen en meningsverschillen uit te stijgen om met oplossingen voor de dag te komen.

Je suis content qu'en juin le Conseil ait prouvé, par sa nouvelle proposition, que, même dans des situations aussi difficiles, nous sommes capables de nous élever au-dessus des limites nationales et des différences d'opinion pour proposer des solutions.


de gemeenschappelijke reeks van beginselen waarop de wederzijdse erkenning van elektronische identificatie en authentificatie in Europa moet stoelen, alsmede beschouwingen voor schaaleconomieën door het gebruik van nationale stelsels voor elektronische identificatie buiten de EU-grenzen toe te laten en sectoroverschrijdend gebruik in de overheid en de particuliere sector mogelijk te maken

l'avis des parties prenantes sur les principes communs qui devraient régir la reconnaissance mutuelle de l'identification et de l'authentification électroniques en Europe, et sur la possibilité de réaliser des économies d'échelle en mettant des systèmes nationaux d'identification électronique au service d'utilisateurs de toute l'Union et en permettant leur utilisation dans les secteurs public et privé;


Het betekent echter wel het parallel laten lopen en coördineren daarvan, vooral wanneer - zoals bij bedrijfsverliezen in grensoverschrijdende situaties -, beslissingen over fusies en verhuizing die door bedrijven binnen en buiten Europa worden genomen, over nationale grenzen heen gaan.

Cela signifie cependant les accompagner et les coordonner, en particulier lorsque, comme dans le cas des pertes des sociétés dans des situations transfrontalières, les décisions concernant la fusion et la délocalisation prises par les entreprises à l’intérieur et à l’extérieur de l’Europe dépassent les frontières nationales.


Laten we de hersenschim van uniformiteit loslaten en eindelijk onze inspanningen toespitsen op een coherente bestrijding van alle vormen van misdaad, om te beginnen door onze nationale grenzen in ere te herstellen.

Renonçons à la chimère de l’uniformisation et concentrons enfin nos efforts sur une lutte cohérente contre toutes formes de criminalité et ce, en commençant par rétablir nos frontières nationales.


Tevens bevat de ontwerp-richtlijn een specifieke procedure om nationale treinbestuurders die alleen binnen de grenzen van de lidstaten werkzaam zijn, tijdelijk buiten het toepassingsgebied van deze ontwerp-richtlijn te laten vallen.

Le projet de directive comporte également une procédure spécifique pour exclure temporairement les conducteurs nationaux qui ne circulent que sur le territoire de leur État membre.


De Europese Commissie heeft een belangrijk akkoord bereikt met de Nigeriaanse gasmaatschappij Nigeria LNG Ltd (NLNG), die ermee instemde een contractclausule weg te laten waardoor één van haar Europese klanten werd verhinderd het gas te wederverkopen buiten zijn nationale grenzen.

La Commission européenne a conclu un accord important avec la compagnie de gaz nigériane Nigeria LNG Ltd (NLNG), qui a accepté de supprimer une clause empêchant un de ses clients européens de revendre du gaz à l'extérieur de ses frontières nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale grenzen laten' ->

Date index: 2023-12-12
w