7. Een Partij kan namens haar luchtvaartmaatschappij of luchtvaartmaatschappijen de hulp van de andere Partij inroepen om een vrijstelling te verkrijgen van be
lastingen, rechten, lasten en kosten die door nationale en plaatselijke overheden of
autoriteiten worden opgelegd met betrekking tot de in de leden 1 en 2 van d
it artikel vermelde goederen, alsmede van omzetbelasting op brandstof in de in dit artikel besc
...[+++]hreven omstandigheden, tenzij de omzetbelasting gebaseerd is op de kosten van de dienstverlening.
7. Une partie peut demander l'aide de l'autre partie, au nom de son ou ses transporteurs aériens, afin d'obtenir une exonération des impôts, taxes, droits et redevances perçus par toutes autorités ou collectivités fédérées, régionales, ou locales de niveau infra-étatique sur les biens mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du présent article, ainsi qu'une exonération des redevances de distribution de carburant, dans les conditions énoncées au présent article, sauf dans la mesure où ces redevances sont basées sur le coût du service fourni.