Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale overheid voorbehouden blijven » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling dient te worden toegevoegd aan de andere bepalingen in het ontwerp die tot de bevoegdheid van de federale overheid voorbehouden blijven.

Cette disposition doit être jointe aux autres dispositions du projet qui continuent de relever de la compétence du pouvoir fédéral.


De commissie is van mening dat alle operationele diensten moeten meewerken aan het verzamelen van informatie, maar dat de bijzondere opsporingsmethoden moeten voorbehouden blijven aan een nationale dienst ad hoc , die verantwoordelijk is voor de toepassing ervan.

La commission estime que, si tous les services opérationnels doivent participer à la récolte d'information, les techniques spéciales de recherche doivent être réservées à un service national ad hoc , responsable de leur opérationnalisation.


Iedere bevoegdheid inzake vestigingsvoorwaarden (in ruime zin), met uitzondering van de bevoegdheid van de gewesten voor de vestigingsvoorwaarden inzake toerisme, is krachtens artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorbehouden aan de « nationale overheid » (federale wetgever).

En vertu de l'article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980, toute compétence en matière de conditions d'accès à la profession (au sens large), à l'exception des compétences régionales pour les conditions d'accès à la profession en matière de tourisme, est réservée à l'autorité nationale (législateur fédéral).


Iedere bevoegdheid inzake vestigingsvoorwaarden (in ruime zin), met uitzondering van de bevoegdheid van de gewesten voor de vestigingsvoorwaarden inzake toerisme, is krachtens artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorbehouden aan de « nationale overheid » (federale wetgever).

En vertu de l'article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980, toute compétence en matière de conditions d'accès à la profession (au sens large), à l'exception des compétences régionales pour les conditions d'accès à la profession en matière de tourisme, est réservée à l'autorité nationale (législateur fédéral).


12. dringt er bij de Commissie op aan om eerst te onderzoeken welke gevolgen de lopende herstructurering en privatisering van bedrijven hebben voor de betrokken werknemers, daar het werkgelegenheidsaspect tijdens het privatiseringsproces van wezenlijk belang moet blijven voor de nationale overheid alsook de Commissie;

12. invite la Commission à examiner en priorité l'évolution de la situation des travailleurs dans les entreprises en cours de restructuration et de privatisation, dans la mesure où la composante "emploi" doit rester, pendant le processus de privatisation, au cœur des préoccupations du gouvernement national et de la Commission;


Daarbij moeten we een onderscheid proberen aan te brengen met alles wat daarentegen openbare diensten betreft, die natuurlijk een bevoegdheid van de nationale overheid moeten blijven.

Nous devons réellement mettre tous les moyens en œuvre pour établir une distinction avec tout ce qui a trait aux services publics et qui, naturellement, relève de la responsabilité des autorités nationales.


De Federale Staat voorbehouden bevoegdheid voor het opstellen van het nationaal uitrustingsprogramma van de elektriciteitssector wordt opgeheven, omwille van het feit dat het dwingende karakter van het nationaal uitrustingsprogramma strijdig werd bevonden met de Europese regelgeving inzake de vrije werking van de markt en wordt vervangen door een studie over de perspectieven van elektriciteitsbevoorrading, waarvoor de federale overheid bevoegd zal ...[+++].

La compétence réservée à l'État fédéral de régler le plan d'équipement national du secteur de l'électricité est supprimée parce que le caractère contraignant du plan d'équipement national a été jugé contraire à la réglementation européenne en matière de libre fonctionnement du marché. Ce plan est aujourd'hui remplacé par une étude sur les perspectives d'approvisionnement en électricité, qui demeurera dans la sphère de compétence de l'autorité fédérale.


Ik vind dat de Unie een gemeenschap van nationale democratieën moet blijven waarbij actief en passief stemrecht voor welke verkiezingen dan ook moet blijven voorbehouden aan burgers van de betreffende staten.

Je pense que l’Union doit rester une communauté de démocraties nationales, où le droit de vote et d’éligibilité, doit continuer d’être réservé aux citoyens des États concernés.


Zoals gebruikelijk probeert het Europees Parlement echter andere voorstellen op te nemen, die de bevoegdheden van de EU versterken op terreinen die aan de nationale staten voorbehouden dienen te blijven.

Comme de coutume, le Parlement européen tente toutefois de faire passer d’autres propositions visant à accroître le pouvoir de l’UE dans des domaines qui devraient être réservés aux États membres individuels.


Overwegende dat de Commissie en de lidstaten erop moeten toezien dat de acties in dit programma genoegzaam bekend worden gemaakt om te vermijden dat ze in de praktijk voorbehouden blijven aan ingewijden in het circuit; dat het noodzakelijk is dat de nationale centra alle jongeren bereiken en niet hoofdzakelijk die welke lid zijn van jongerenorganisaties,

la Commission et les États membres doivent veiller à assurer une publicité suffisante aux actions de ce programme de façon à éviter qu'elles soient, dans la pratique, réservées aux seuls initiés; d'où la nécessité de faire en sorte que les centres nationaux atteignent les jeunes en général et pas uniquement ceux qui font partie d'organisations de la jeunesse;


w