Elke staat die partij is, keurt de nodige maatregelen goed, eventueel
daaronder begrepen nationale wetgeving, om ervoor te zorgen dat strafbare handelingen die vallen binnen het toepassingsgebied van dit verdrag, in het bijzonder indien zij zijn bedoeld of ermee wordt beoogd de bevolking, een groep personen of bepaalde personen grote angst aan te jagen, onder geen enkele omstandigheid worden g
erechtvaardigd door politieke, filosofische, ideologische, raciale, etn
ische of religieuze overwegingen ...[+++] of andere van soortgelijke aard en worden gestraft met straffen die passen bij de ernst van deze handelingen.Chaque État Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires, y compris, s'il y a li
eu, une législation nationale pour faire en sorte que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans la population, un groupe de personnes ou chez des individus, ne puissent en aucune circonstance être justifiés par
des considérations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres de nature analogue, et qu'ils soient punis
...[+++] de peines à la mesure de leur gravité.