Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «nationale talen aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De territoriale bevoegdheidsverdeling inzake het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen werd bij die gelegenheid niet gewijzigd, maar de Grondwetgever voegde eraan toe dat de wijzigingen in de taalwetgeving voor onder meer het onderwijs, met name in de zes randgemeenten, slechts konden worden doorgevoerd bij wetten aangenomen met een bijzondere meerderheid : « Door artikel 59bis, § 4, tweede lid, worden de gemeenten en groepen van gemeenten palend aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen zijn ...[+++]

La répartition territoriale de la compétence en matière d'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics ne fut pas modifiée à cette occasion, mais le Constituant ajouta que les modifications à la législation linguistique relative entre autres à l'enseignement, notamment dans les six communes périphériques, ne pouvaient plus être réalisées que par des lois à majorité spéciale : « L'article 59bis, § 4, alinéa 2, soustrait au champ d'application territorial des décrets des communautés relatif à l'emploi des langues, les communes ou groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la rég ...[+++]


België bevindt zich in deze situatie aangezien zowel het Frans als het Duits officiële talen van het EOB zijn, en nationale talen.

La Belgique se trouve dans cette situation puisque tant le français que l'allemand sont des langues officielles de l'OEB et des langues nationales.


België bevindt zich in deze situatie aangezien zowel het Frans als het Duits officiële talen van het EOB zijn, en nationale talen.

La Belgique se trouve dans cette situation puisque tant le français que l'allemand sont des langues officielles de l'OEB et des langues nationales.


Het slachtoffer dat in Spanje verblijft en in België werd overvallen, stelt zijn verzoek op in het Spaans, maar de assisterende autoriteit zal het naar België doorsturen in ofwel een van de drie nationale talen, ofwel in het Engels, aangezien België besloten heeft ook die taal te aanvaarden.

La victime qui réside en Espagne et qui a été agressée en Belgique rédige sa demande en espagnol mais l'autorité d'assistance la transmettra en Belgique soit dans une des trois langues nationales, soit en anglais puisque la Belgique a décidé d'accepter cette langue, là aussi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geen enkele taal mag gediscrimineerd worden. Het is onze plicht om zorg te dragen voor de nationale talen van Europa, aangezien zij de belichaming zijn van onze identiteit, van onze rijkdom en van onze schoonheid in verscheidenheid.

Il est de notre devoir de nourrir les langues nationales de l’Europe, car elles incarnent notre identité, notre richesse et la beauté dans la diversité.


J. overwegende dat de lidstaten niet moeten afzien van hun nationale talen, aangezien het octrooi betrekking heeft op informatie over de stand van de techniek en de rechtszekerheid,

J. considérant que les États membres ne doivent pas renoncer à leur langue nationale puisque le brevet est un instrument d'information sur l'état d'avancement de la technique et sur la sécurité juridique,


Enerzijds, beoogt die verplichting enkel de Europese octrooien die niet zijn verleend (of in stand gehouden) door het Europees Octrooibureau in één van de nationale talen van de Belgische Staat; aangezien, krachtens artikel 14 van het Verdrag van München, het Frans en het Duits vermeld worden onder de officiële talen van het Europees Octrooibureau, is een aanzienlijk deel van de door het Bureau verleende octrooien van dien aard dat ze aan de toepassing van het in het geding zijnde artikel 5 o ...[+++]

D'une part, cette obligation ne vise que les brevets européens qui ne sont pas délivrés (ou maintenus) par l'Office européen des brevets dans une des langues nationales de l'Etat belge; dès lors que, en vertu de l'article 14 de la Convention de Munich, le français et l'allemand figurent parmi les langues officielles de l'Office européen des brevets, une partie substantielle des brevets qu'il délivre sont de nature à échapper à l'application de l'article 5 en cause.


De orde van opeenvolging van de nationale talen is zuiver toevallig en drukt geenszins de voorrang uit van de ene op de andere taal aangezien de boodschap aan de Belgen gericht is.

L'ordre de succession des langues nationales est purement fortuit et n'exprime nullement une priorité pour une ou l'autre langue, le message étant adressé aux Belges.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     nationale talen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale talen aangezien' ->

Date index: 2023-07-22
w