- er duidelijk behoefte is aan een omschrijving van de omstandigheden waaronder bepaalde documenten geheel of gedeeltelijk als vertrouwelijk kunnen worden geclassificeerd, alsmede aan regels voor de periodieke herziening van die classificaties; bovendien is het onverenigbaar met het democratische beginsel waarop de Unie is gegrondvest dat het Euro
pees Parlement zich niet kan beroepen op een duidelijke rechtsgrondslag voor toegang tot geheime informatie van de EU, m
et name waar ook de nationale parlement ...[+++]en geen of slechts beperkte toegangsrechten hebben; er moet ook voor worden gezorgd dat derde landen of internationale organisaties de Raad of de Commissie niet kunnen verbieden het Parlement inzage in geheime informatie te geven,– il faut absolument expliciter dans quels cas des documents spécifiques peuvent être classifiés, totalement ou en partie, comme "confidentiels" et établir des règles prévoyant l'obligation de revoir régulièrement ces classifications, de plus, il est contraire aux principes démocratiques sur lesquels repose l'Union que le Parlement européen ne dispose pas d'une base juridique claire pour l'accès aux informations classées de l'UE, en particulier lorsque cet accès est interdit - ou limi
té - aux parlements nationaux; il convient enfin de prendre des dispositions pour que les pays tiers ou les organisations internationales ne puissent inter
...[+++]dire au Conseil ou à la Commission d'autoriser le Parlement à accéder à des informations classées;