Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationale verzoening
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vertaling van "nationale verzoening tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée


een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


Cubaanse Commissie voor de Mensenrechten en Nationale Verzoening

CCDHRN | Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. verzoekt de VV/HV de Nationale Overgangsraad te steunen en bij te staan bij het op gang brengen van een proces van nationale verzoening tussen alle groeperingen in de Libische samenleving; verzoekt de VV/HV deskundigen en trainers op het gebied van bemiddeling en communicatie naar Libië te sturen om de Nationale Overgangsraad en andere Libische actoren bij te staan;

7. invite la haute représentante/vice-présidente à soutenir et à assister le Conseil national de transition dans la mise en place d'un véritable processus de réconciliation entre les différentes composantes de la société libyenne; demande à la haute représentante/vice‑présidente de dépêcher des experts et des formateurs spécialistes de la médiation et du dialogue pour assister le Conseil national de transition ainsi que les autres acteurs de la scène libyenne;


5. is, ook met het oog op de internationale donorconferentie van 2 maart in Cairo, van mening dat voor een duurzaam wederopbouw- en ontwikkelingsbeleid in de Gazastrook een blijvend staakt-het-vuren nodig is dat wordt ondersteund door de hervatting van ernstige vredesonderhandelingen tussen Israëli’s en Palestijnen, alsmede een proces van nationale verzoening tussen de Palestijnen;

5. est convaincu que, notamment dans la perspective de la conférence internationale des donateurs qui aura lieu le 2 mars prochain au Caire, toute politique durable de reconstruction et de développement dans la bande de Gaza présuppose un cessez‑le‑feu durable, appuyé sur la reprise de négociations de paix sérieuses entre Israéliens et Palestiniens et assorties d'un processus de réconciliation nationale entre Palestiniens;


5. is, onder meer met het oog op de internationale conferentie ter ondersteuning van de Palestijnse economie voor de wederopbouw van Gaza, die op 2 maart 2009 in Sharm El Sheikh zal plaatsvinden, van mening dat voor een duurzaam wederopbouw- en ontwikkelingsbeleid in de Gazastrook een blijvend staakt-het-vuren nodig is dat wordt ondersteund door de hervatting van ernstige vredesonderhandelingen tussen Israëli's en Palestijnen, alsmede een proces van nationale verzoening tussen de Palestijnen;

5. est convaincu que, notamment dans la perspective de la conférence internationale visant à soutenir l'économie palestinienne pour la reconstruction de Gaza qui aura lieu le 2 mars 2009 à Sharm El Sheikh, toute politique durable de reconstruction et de développement dans la bande de Gaza présuppose un cessez-le-feu durable, appuyé sur la reprise de négociations de paix sérieuses entre Israéliens et Palestiniens et assorties d'un processus de réconciliation nationale entre Palestiniens;


5. is, onder meer met het oog op de internationale conferentie ter ondersteuning van de Palestijnse economie voor de wederopbouw van Gaza, die op 2 maart 2009 in Sharm El Sheikh zal plaatsvinden, van mening dat voor een duurzaam wederopbouw- en ontwikkelingsbeleid in de Gazastrook een blijvend staakt-het-vuren nodig is dat wordt ondersteund door de hervatting van ernstige vredesonderhandelingen tussen Israëli's en Palestijnen, alsmede een proces van nationale verzoening tussen de Palestijnen;

5. est convaincu que, notamment dans la perspective de la conférence internationale visant à soutenir l'économie palestinienne pour la reconstruction de Gaza qui aura lieu le 2 mars 2009 à Sharm El Sheikh, toute politique durable de reconstruction et de développement dans la bande de Gaza présuppose un cessez-le-feu durable, appuyé sur la reprise de négociations de paix sérieuses entre Israéliens et Palestiniens et assorties d'un processus de réconciliation nationale entre Palestiniens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. roept de landen in de regio op om ondubbelzinnig steun te verlenen aan de goede diensten van de secretaris-generaal van de VN en zijn inspanningen om nationale verzoening in Birma tot stand te brengen en te zorgen voor een verbetering van de mensenrechtensituatie, om regionale besprekingen te organiseren waaraan wordt deelgenomen door meerdere partijen, onder meer Birma, China en relevante ASEAN-landen, en zaken van gemeenschappelijk belang aan de orde te stellen en een forum te scheppen waarin de ontwikkelingsdoelen van Birma voorop staan; roept de secretaris-generaal van de VN op om de Verenigde Staten en China over te halen een positieve rol te spelen om te komen tot een nationale verzoening tussen ...[+++]

appelle les pays de la région à apporter un soutien sans réserves à la démarche de bons offices du Secrétaire général des Nations unies et à ses efforts tendant à assurer en Birmanie une réconciliation nationale et des améliorations de la situation des droits de l'homme, à organiser des pourparlers pluralistes au sein de la région, en ce compris la Birmanie, la Chine et les pays de l'ASEAN, en ce qui concerne les problèmes d'intérêt commun, à créer un enceinte pour définir les priorités de la Birmanie en matière de développement;


de betrekkingen tussen de verschillende gemeenschappen, met name de strategieën en initiatieven ter bevordering van het respect, de dialoog en de nationale verzoening en ter bestrijding van het sektarische geweld, en het beleid ter ondersteuning van een multi-etnische en multiconfessionele overheid.

les relations intercommunautaires, notamment les stratégies et initiatives pour favoriser le respect, le dialogue et la réconciliation nationale tout en luttant contre les dérives sectaires ainsi les politiques soutenant une administration multiethnique et multiconfessionnelle.


[107] PB C 234 van 15.8.2000, blz. 7. Artikel 12 van dit initiatief voorziet in een systeem van samenwerking tussen de lidstaten "via de door hen aangewezen .nationale centrale organen .om de daadwerkelijke uitoefening van het omgangsrecht te waarborgen en na afloop van het omgangsrecht de onmiddellijke terugkeer van kinderen naar de ouder die het gezag uitoefent te verzekeren (...) In het bijzonder dienen deze organen, hetzij rechtstreeks hetzij met de medewerking van een tussenpersoon passende maatregelen te nemen om .overeenstemmin ...[+++]

[107] JO C 234 du 15 août 2000, p. 7. L'article 12 de cette initiative prévoit un système de coopération entre Etats membres "par l'intermédiaire des organes centraux nationaux qu'ils désignent (...) afin d'assurer l'exercice effectif des droits de visite des enfants et du retour immédiat de ces derniers auprès de leur parent gardien à l'issue de la période du droit de visite (...). En particulier, soit directement soit avec le concours de tout intermédiaire, ces organes doivent prendre les mesures appropriées pour (...) faciliter toute entente parentale sur l'exercice du droit de visite par la conciliation, la médiation ou tout autre mo ...[+++]


Eveneens is het noodzakelijk dat de straffeloosheid van de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, wordt aangepakt, onder meer door de erkenning van de complementariteit van de taakverdeling tussen de nationale strafrechters en het Internationaal Strafhof bij het bewerkstelligen van gerechtigheid en verzoening.

Il faut également lutter contre l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale, y compris en reconnaissant la complémentarité des rôles joués par les juridictions pénales nationales et la Cour pénale internationale pour parvenir à la justice et à la réconciliation.


Hij herhaalt dat de uitvoering van deze overeenkomst door alle betrokken partijen nog steeds de enige garantie is voor een terugkeer naar vrede en stabiliteit in het land, voor een nationale verzoening tussen alle gemeenschappen, onder eerbiediging van de territoriale integriteit en de eenheid van het land, alsmede voor het toenaderingsproces tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Europese Unie, met name wat betreft de uitvoering van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst.

Il a réitéré que la mise en œuvre de cet Accord par toutes les parties concernées reste le seul garant d'un retour à la paix et à la stabilité dans le pays, d'une réconciliation nationale entre toutes les communautés dans le respect de l'intégrité territoriale et de l'unité du pays, ainsi que du processus de rapprochement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à l'Union européenne, notamment en ce qui concerne la mise en exécution de l'Accord de Stabilisation et d'Association.


De Raad onderstreepte dat de volledige en loyale uitvoering van de kaderovereenkomst door alle betrokken partijen nog steeds de enige garantie is voor een terugkeer naar vrede en stabiliteit in het land, alsook voor een nationale verzoening tussen alle gemeenschappen, onder eerbiediging van de territoriale integriteit en de eenheid van het land.

Le Conseil a souligné que la mise en œuvre complète et loyale de l'Accord-cadre par toutes les parties concernées reste le seul garant d'un retour à la paix et à la stabilité dans le pays, ainsi que d'une réconciliation nationale entre toutes les communautés dans le respect de l'intégrité territoriale et de l'unité du pays.




Anderen hebben gezocht naar : nationale verzoening     nationale verzoening tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale verzoening tussen' ->

Date index: 2022-01-25
w