Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands recht
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving
Wetgeving van de lidstaten

Vertaling van "nationale wetgeving hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]




niet-nakoming van een in de nationale wetgeving genoemde toezicht- of controleplicht

manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôle


omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving

transposition des directives


nationale wetgeving

législation nationale | législation nationale et institutions


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Direction générale de la Législation et des Institutions nationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer in het bijzonder hebben FI en IE gemeld dat zij bestaande nationale wetgeving hebben die gericht is tegen het gebruik van slachtoffers van mensenhandel van behoeve van seksuele uitbuiting.

Plus précisément, la Finlande et l’Irlande ont fait état d’une législation nationale qui ne vise que l’utilisation des victimes de la traite à des fins d’exploitation sexuelle.


16. bij landen die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

16. de plaider auprès des pays qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


P. bij partnerlanden die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

P. de plaider auprès des pays partenaires, qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


Aangezien de Lid-Staten nog niet de noodzakelijke administratieve procedures of wijzigingen in hun nationale wetgeving hebben opgenomen, is het recht op consulaire en diplomatieke bescherming op basis van de bepalingen van het Verdrag nog niet volledig geimplementeerd.

Puisque les États membres n'ont pas encore introduit les procédures administratives et les changements législatifs nécessaires, le droit à une protection consulaire et diplomatique fondé sur les dispositions du traité n'est pas encore d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zij op gewezen dat vier van de vijf lidstaten die tot op heden geen omzettingsmaatregelen hebben meegedeeld (Duitsland, Oostenrijk, Verenigd Koninkrijk en Zweden), de markt voor het goederenvervoer op basis van de nationale wetgeving hebben opengesteld voor concurrentie.

Il faut rappeler que parmi les cinq Etats membres n'ayant pas à ce jour notifié de mesures de transposition, quatre (Allemagne, Autriche, Royaume-Uni et Suède) ont ouvert leur marché du fret ferroviaire à la concurrence sur la base de leur législation nationale.


Op 9 juli 2003 heeft de Commissie de andere acht lidstaten voor het Europees Hof van Justitie gedaagd omdat ze de richtlijn niet in hun nationale wetgeving hebben omgezet.

Le 9 juillet 2003, la Commission a saisi la Cour de justice des Communautés européennes d'un recours contre les huit autres États membres pour non-transposition de la directive en droit national.


5. Met inachtneming van de geldende nationale wetgeving hebben personeelsleden van de Commissie toegang tot alle documenten die zijn opgesteld met het oog op, of naar aanleiding van, krachtens deze verordening verrichte controles, alsmede tot de bewaarde gegevens, met inbegrip van die welke in computersystemen zijn opgeslagen.

5. Sous réserve de la législation nationale en vigueur, les fonctionnaires de la Commission ont accès à tous les documents préparés en vue des contrôles au titre du présent règlement ou suite à de tels contrôles, ainsi qu'aux données détenues, y compris celles stockées dans des systèmes informatiques.


5. Met inachtneming van de toepasselijke nationale wetgeving hebben personeelsleden van de Commissie toegang tot alle documenten die zijn opgesteld met het oog op, of naar aanleiding van, krachtens deze verordening verrichte controles, alsmede tot de bewaarde gegevens, met inbegrip van die welke in computersystemen zijn opgeslagen.

5. Sous réserve de la législation nationale en vigueur, les fonctionnaires de la Commission ont accès à tous les documents préparés en vue des contrôles au titre du présent règlement ou suite à de tels contrôles ainsi qu'aux données détenues, y compris celles stockées dans des systèmes informatiques.


Weet de minister of in landen die deze richtlijn in nationale wetgeving hebben omgezet, al jurisprudentie bestaat, met name met betrekking tot de wijze waarop rechters zich hebben uitgesproken over termijnen die langer zijn dan de opgelegde termijn van één maand?

Le ministre aurait-il connaissance d'une jurisprudence existant dans des pays qui auraient traduit cette directive en droit national, notamment quant à la manière dont les juges se seraient prononcés sur des délais qui sont des délais plus étendus que le mois qui est prescrit ?


Binnen één jaar na de inwerkingtreding van het verdrag moeten namelijk de landen de regels en grondslagen ervan - ik vermeld onder meer de bovengrens van 0,5% voor het overheidstekort en het automatische correctiemechanisme - in hun nationale wetgeving hebben omgezet.

Dans un délai d'un an à dater de l'entrée en vigueur du traité, les pays doivent en effet en avoir transposé les règles et fondements - comme un plafond de 0,5% pour le déficit public et le mécanisme correcteur automatique - dans leur législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale wetgeving hebben' ->

Date index: 2023-01-16
w