Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationaliteit discriminerende bepaling voort " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5777 en 5779 betogen voorts dat er een discriminerend verschil in behandeling bestaat tussen de houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet over een regelmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar beschikken en die, volgens de verzoekende partijen, krachtens paragraaf 2 van die bepaling, bevoegd zijn om de ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 5777 et 5779 soutiennent encore qu'il existe une différence de traitement discriminatoire entre les titulaires d'un master en médecine ou équivalent qui peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la médecine esthétique non chirurgicale au jour de l'entrée en vigueur de l'article 24 de la loi et qui sont habilités, d'après les parties requérantes, en vertu du paragraphe 2 de cette disposition, à pratiquer la médecine esthétique non chirurgicale, y compris les injections intra-mammaires, tandis que n'y sont pas habilités les titulaires d'un master en médecine ...[+++]


De verzoekende partij voert voorts het bestaan aan van een discriminerend verschil in behandeling voor de belastingplichtigen op wie een vraag om inlichtingen betrekking heeft die uitgaat van een buitenlandse Staat, in zoverre zij niet dezelfde waarborgen zouden genieten met betrekking tot de inhoud van de kennisgeving waarin is voorzien bij de bestreden bepaling, ten opzichte van de belastingplichtigen op wie een vraag om inlichtingen vanwege de Belgische Staat betrekking ...[+++]

La partie requérante allègue enfin l'existence d'une différence de traitement discriminatoire à l'égard des contribuables concernés par une demande de renseignements qui émane d'un Etat étranger en ce qu'ils ne bénéficieraient pas des mêmes garanties quant au contenu de la notification prévue par la disposition attaquée par rapport aux contribuables concernés par une demande de renseignements émanant de l'Etat belge.


Die bepaling vloeit voort uit de napoleontische opvatting inzake nationaliteit die meervoudige nationaliteit fout vond en een bedreiging voor het principe dat de burger een deel van de Natie is; ook de rechtszekerheid zou in het gedrang komen doordat transnationale juridische situaties ontstaan.

Cette disposition est issue de la conception napoléonienne en matière de nationalité qui envisageait la multipatridie comme une tare, comme une menace pour la sauvegarde du principe de l'appartenance du citoyen à la Nation et la sécurité juridique en raison de la création de situations juridiques transnationales.


Die bepaling vloeit voort uit de napoleontische opvatting inzake nationaliteit die meervoudige nationaliteit fout vond en een bedreiging voor het principe dat de burger een deel van de Natie is; ook de rechtszekerheid zou in het gedrang komen doordat transnationale juridische situaties ontstaan.

Cette disposition est issue de la conception napoléonienne en matière de nationalité qui envisageait la multipatridie comme une tare, comme une menace pour la sauvegarde du principe de l'appartenance du citoyen à la Nation et la sécurité juridique en raison de la création de situations juridiques transnationales.


Die bepaling is in strijd met het begrip « menselijke waardigheid » en voorts discriminerend en onrechtvaardig ten aanzien van de Brusselse gemeenten waar de sociologische realiteit de verkiezing van een Nederlandstalige onmogelijk zou maken.

Elle est contraire à la notion de dignité humaine et introduit une discrimination. Par ailleurs, cette disposition est injuste à l'égard des communes de la Région bruxelloise où la réalité sociologique ne permettrait pas l'élection d'un élu d'appartenance linguistique néerlandaise.


Die bepaling is in strijd met het begrip « menselijke waardigheid » en voorts discriminerend en onrechtvaardig ten aanzien van de Brusselse gemeenten waar de sociologische realiteit de verkiezing van een Nederlandstalige onmogelijk zou maken.

Elle est contraire à la notion de dignité humaine et introduit une discrimination. Par ailleurs, cette disposition est injuste à l'égard des communes de la Région bruxelloise où la réalité sociologique ne permettrait pas l'élection d'un élu d'appartenance linguistique néerlandaise.


De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling in de eerste plaats dat zij, enerzijds, afbreuk doet aan het recht op een nationaliteit van het kind dat op het Belgisch grondgebied uit vreemde ouders is geboren en dat staatloos riskeert te zijn indien het de Belgische nationaliteit niet verkrijgt en, anderzijds, een discriminerend verschil in behandeling doet ontstaan naargelang de wettelijke vertegenwoordigers van dat kind de ...[+++]

La partie requérante fait tout d'abord grief à la disposition attaquée, d'une part, de porter atteinte au droit à la nationalité de l'enfant né sur le territoire belge de parents étrangers et qui risque d'être apatride s'il n'obtient pas la nationalité belge et, d'autre part, de créer une différence de traitement discriminatoire selon que les représentants légaux de cet enfant accompliront ou non la démarche administrative nécessaire afin que celui-ci obtienne la nationalité de ses parents ou de l'un d'entre eux.


Zodoende kan een interpretatieve bepaling, op zichzelf, geen discriminerende gevolgen hebben en zou een eventuele ongerechtvaardigde ongelijke behandeling niet voortvloeien uit artikel 299 van de programmawet van 27 december 2004, maar uit artikel 12bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.

Ce faisant, une disposition interprétative ne saurait, en soi, avoir d'effets discriminatoires et une éventuelle différence de traitement injustifiée ne découlerait pas de l'article 299 de la loi-programme du 27 décembre 2004, mais de l'article 12bis du Code de la nationalité belge.


Hoewel de Commissie de procedure uit het oogpunt van de regels inzake steunmaatregelen van de Staten heeft gesloten, heeft zij zich het recht voorbehouden het onderzoek van de op grond van nationaliteit discriminerende bepaling voort te zetten uit het oogpunt van andere bepalingen van het Verdrag en met name van de artikelen 7, 52, 58 en 67 indien de Portugese autoriteiten niet van de toepassing van deze clausule zouden afzien.

Tout en clôturant la procédure au titre des règles sur les aides d'Etat, la Commission s'est réservée le droit de poursuivre l'examen de la clause discriminatoire de nationalité au regard d'autres dispositions du Traité et notamment des articles 7, 52, 58 et 67 si les autorités portugaises ne renonçaient pas à l'application de ladite clause.


Dat is de reden waarom elk van de Noordse lidstaten die gebruik wil maken van de mogelijkheid om de Noordse Overeenkomst te blijven toepassen, zich in een aan Brussel II te hechten verklaring ertoe verbindt om artikel 7, lid 2, van de Noordse Overeenkomst niet verder toe te passen, omdat in die bepaling wordt uitgegaan van de nationaliteit van slechts één van de echtgenoten, en hij zich er voorts toe verbindt te streven naar herziening van de bevoegdhe ...[+++]

C'est la raison pour laquelle les États nordiques membres de l'Union européenne qui font usage de la faculté de continuer à appliquer l'Accord nordique, prennent l'engagement, dans une déclaration annexée à la convention, de ne plus appliquer dans leurs relations mutuelles l'article 7, paragraphe 2, de cet accord, fondé sur la nationalité d'un seul des époux, et de revoir dans un avenir proche les critères de compétence applicables dans le cadre dudit accord à la lumière du principe de non-discrimination en raison de la nationalité (voir l'article 8, point 47, ci-dessus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaliteit discriminerende bepaling voort' ->

Date index: 2023-12-16
w