Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natura dient immers steeds » (Néerlandais → Français) :

De kans op een onderzoek naar de gebeurlijke toebedeling in natura dient immers steeds te worden gevrijwaard (Ph. De Page, « Les partages (aspects judiciaires et civils) et les droits fiscaux de succession », in Libéralités, successions légales, partages et droits de succession, Commission Université Palais (ed.), 1999, 278; het principe werd nogmaals bevestigd in Cass. 22 juni 1998, Pas., 1998, I, blz. 327).

En effet, il faut pouvoir préserver, dans tous les cas, la possibilité d'un examen de l'éventuelle attribution en nature (Ph. De Page, « Les partages (aspects judiciaires et civils) et les droits fiscaux de succession », in Libéralités, successions légales, partages et droits de succession, Commission Université Palais (éd.), 1999, 278; le principe a à nouveau été consacré dans l'arrêt de la Cour de cassation du 22 juin 1998, Pas., 1998, I, p. 327).


De vraag of er bij een van de procespartijen een gerechtvaardigde vrees van partijdigheid bestaat, dient immers steeds in concreto te worden beoordeeld, rekening houdend met alle elementen eigen aan het dossier en met de overige procedurele waarborgen.

En effet, il faut toujours examiner concrètement la question de savoir si une des parties au procès peut invoquer une crainte légitime de partialité, compte tenu de tous les éléments propres au dossier et des autres garanties procédurales.


Er dient immers steeds voldaan te zijn aan de voorwaarden bepaald in artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, van de VCRO die vereisen dat het perceel objectieve bouwgrond is.

Il doit en effet toujours être satisfait aux conditions fixées à l'article 2.6.1, § 3, alinéa 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire, selon lesquelles la parcelle doit être objectivement un terrain constructible.


Samen met de Ministerraad dient te worden vastgesteld dat zulks redelijkerwijze de enige betekenis is die aan die bepalingen kan worden toegekend. Het toekennen van een voordeel impliceert immers steeds het voorstellen van een voordeel.

Force est de constater, avec le Conseil des ministres, qu'il s'agit raisonnablement de la seule signification qui puisse être donnée à ces dispositions. En effet, l'octroi d'un avantage implique toujours la proposition d'un avantage.


In tegenstelling tot heel wat andere meldpunten, dient er voor dit meldpunt immers steeds een ISDN- of KBO-nummer opgegeven te worden.

Contrairement à de nombreux autres points de contact, il faut toujours indiquer un numéro ISDN ou BCE.


Er dient immers steeds een proces-verbaal te worden opgesteld vóór de toepassing van de straffen, ongeacht of die speciaal of algemeen zijn.

En effet, l'établissement d'un procès-verbal est toujours requis avant l'application des pénalités, tant spéciales que générales.


Indien wordt overgegaan tot oplegging van een herstel in natura dient de strafrechter steeds in het vonnis de termijn te bepalen waarbinnen dit herstel moet zijn uitgevoerd.

Si le juge pénal impose une réparation en nature, il doit fixer, dans le jugement, le délai dans lequel elle doit être exécutée.


Indien wordt overgegaan tot oplegging van een herstel in natura dient de strafrechter steeds in het vonnis de termijn te bepalen waarbinnen dit herstel moet zijn uitgevoerd.

Si le juge pénal impose une réparation en nature, il doit fixer, dans le jugement, le délai dans lequel elle doit être exécutée.


De belastingplichtige dient immers nog steeds aanvullingen te maken en waar nodig wijzigingen in te voeren.

En effet, le contribuable doit toujours compléter certaines données et, si nécessaire, introduire des modifications.


Er dient immers te worden benadrukt dat de aan de inlichtingen- en veiligheidsdiensten gevraagde samenwerking en bijstand steeds in algemene bewoordingen wordt geformuleerd, met name (bijvoorbeeld ingeval van terrorisme) « het verstrekken van alle relevante informatie en alle op zich niet relevante informatie, maar van belang voor de contextualisering, betreffende de persoonlijkheid en de activiteiten van verdachten en/of een terroristische groep aan wiens activiteiten zij zouden blijken deel te nemen ».

Il convient en effet de souligner que le concours et l'assistance demandés aux services de renseignement et de sécurité sont toujours formulés en des termes généraux, notamment (dans le cas du terrorisme, par exemple) « la transmission de toutes les informations soit pertinentes, soit non pertinentes en soi mais importantes dans un souci de contextualisation, concernant la personnalité et les activités de suspects et/ou d'un groupe terroriste aux activités desquels ils auraient participé ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natura dient immers steeds' ->

Date index: 2024-01-07
w