Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk overlijden gaat » (Néerlandais → Français) :

Als de geneesheer heeft bevestigd dat het om een natuurlijk overlijden gaat, dan moet bovendien een verslag worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer die door de ambtenaar van de burgerlijke stand is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, waarin wordt vermeld of het overlijden te wijten is aan een natuurlijke, gewelddadige, verdachte of niet vast te stellen oorzaak.

Lorsque le médecin a confirmé qu'il s'agit d'une mort naturelle, il doit en outre être joint un rapport d'un médecin assermenté commis par l'officier de l'état civil pour vérifier les causes du décès indiquant s'il y a eu mort naturelle, violente, suspecte ou une cause de décès impossible à déceler.


Als de aanvraag het lijk van een in een gemeente van het Vlaamse Gewest overleden persoon betreft, en de in het bovenstaande lid bedoelde geneesheer heeft bevestigd dat het om een natuurlijk overlijden gaat, dan moet bovendien het verslag worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer uit eigen gemeente of een andere gemeente van het Vlaamse Gewest, die door de ambtenaar van de burgerlijke stand is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan.

Lorsqu'il s'agit du corps d'une personne décédée en Région flamande, et que le médecin visé à l'alinéa précédent a confirmé qu'il s'agit d'une mort naturelle, doit être joint, en outre, le rapport d'un médecin assermenté de la propre commune ou d'une autre commune en Région flamande, commis par l'officier de l'état civil pour vérifier les causes du décès.


Als de schouwarts besluit of vermoedt dat het om een niet-natuurlijke dood gaat, of indien het gaat om een overlijden in een van de situaties bedoeld in artikel 2, § 4, 1º, 2º, 3º, 4º, 6º, 7º of 8º, brengt hij de bevoegde politiediensten en de procureur des Konings daarvan onmiddellijk op de hoogte, die een beroep moet doen op een geneesheer-specialist in de forensische geneeskunde verbonden aan een erkend Instituut voor forensische geneeskunde.

Si le médecin examinateur conclut ou soupçonne qu'il s'agit d'une mort non naturelle, ou s'il s'agit d'un décès lié à l'une des situations visées à l'article 2, § 4, 1º, 2º, 3º, 4º, 6º, 7º ou 8º, il en informe immédiatement les services de police compétents et le procureur du Roi qui doit faire appel à un médecin spécialiste en médecine légale attaché à un Institut agréé de médecine légale.


Als de arts die het overlijden vaststelt besluit of vermoedt dat het om een niet-natuurlijke dood gaat, brengt hij de bevoegde politiediensten en de procureur des Konings daarvan onverwijld op de hoogte.

Si le médecin qui constate le décès conclut ou soupçonne qu'il s'agit d'une mort non naturelle, il en avertit sans délai les services de police compétents et le procureur du Roi.


Als de schouwarts besluit dat het om een natuurlijke dood gaat of om een overlijden dat verband houdt met een situatie bedoeld in artikel 2, § 4, 5º, bezorgt hij de procureur des Konings en de ambtenaar van de burgerlijke stand daarvan zijn verslag.

Si le médecin examinateur conclut à une mort naturelle ou à un décès lié à l'une des situations visées à l'article 2, § 4, 5º, il communique son rapport au procureur du Roi et à l'officier de l'état civil.


§ 4 — Als de schouwarts besluit dat het om een natuurlijke dood gaat of om een overlijden verbonden met een van de situaties bedoeld in artikel 2, § 2, 5º, brengt hij de ambtenaar van de burgerlijke stand daarvan op de hoogte, aan wie hij zijn verslag bezorgt.

§ 4 — S'il conclut à une mort naturelle ou à un décès lié à l'une des situations visées à l'article 2, § 2, 5º, il en avertit l'officier de l'état civil auquel il communique son rapport.


§ 2 — Als het centrum of instituut voor forensische geneeskunde besluit dat het om een natuurlijke dood gaat of om een overlijden verbonden met een van de situaties bedoeld in artikel 2, § 2, 5º, brengt het de ambtenaar van de burgerlijke stand op de hoogte aan wie het zijn verslag bezorgt.

§ 2 — Si l'institut ou le centre de médecine légale conclut à une mort naturelle ou à un décès lié à l'une des situations visées à l'article 2, § 2, 5º, il en avertit l'officier de l'état civil auquel il communique son rapport.


Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Bu ...[+++]

Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à défaut, au profit de son/ses enfant(s) - ou en cas de représentation, les héritiers de ces enfants en ligne directe; 4) à défaut, au profit d'un bénéficiaire "désigné" : - une personne physique; - désignée par é ...[+++]


2. Teneinde een minnelijke schikking te treffen, worden vorderingen bij beschadiging of verlies van bezittingen van burgers of van de overheid die niet onder lid 1 vallen, evenals vorderingen bij overlijden of lichamelijk letsel van personen en bij beschadiging of verlies van EUCAP-bezittingen, via de bevoegde autoriteiten van de Republiek Niger bij de EUCAP ingediend indien het gaat om vorderingen van natuurlijke of rechtspersonen van de Republiek Niger, of bij de bevoegd ...[+++]

2. En vue de parvenir à un règlement amiable, les demandes d’indemnisation en cas de détérioration ou de perte de biens civils ou publics ne relevant pas du paragraphe 1, ainsi que les demandes d’indemnisation en cas de décès ou de blessure d’une personne et de détérioration ou de perte de biens appartenant à l’EUCAP, sont transmises à l’EUCAP par l’intermédiaire des autorités compétentes de la République du Niger pour ce qui concerne les demandes présentées par des personnes morales ou physiques nigériennes, ou aux autorités compétentes nigériennes pour ce qui est des demandes présentées par l’EUCAP.


" Het vervoer van een niet-gecremeerd stoffelijk overschot binnen het Vlaamse Gewest kan plaatsvinden vanaf het moment dat de behandelend geneesheer of de geneesheer die het overlijden heeft vastgesteld, een attest heeft opgesteld waarin hij verklaart dat het om een natuurlijke doodsoorzaak gaat en dat er geen gevaar voor de volksgezondheid is».

« Le transport au sein de la Région flamande d'une dépouille non incinérée peut avoir lieu à partir du moment où le médecin traitant ou le médecin qui a constaté le décès, a établi une attestation déclarant qu'il s'agit d'une cause de décès naturelle et qu'il n'y a aucun danger pour la santé publique».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk overlijden gaat' ->

Date index: 2023-03-13
w