Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk wel bijkomende » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat jonge vrouwen carrièrekeuzes maken in functie van de combinatie van arbeid en gezin en daarbij natuurlijk wel het onmiddellijk inkomensverlies voor zichzelf en hun gezin ervaren, maar niet of onvoldoende denken aan de bijkomende gevolgen voor de loopbaan of de pensioenvorming, zowel wettelijk als aanvullend;

C. considérant que les jeunes femmes opèrent des choix de carrière en fonction de la combinaison du travail et de la vie familiale et, ce faisant, subissent naturellement une perte immédiate de revenus pour elles-mêmes et leur famille, mais ne songent pas ou pas suffisamment aux effets collatéraux pour la carrière et la constitution de la pension, tant légale que complémentaire;


C. overwegende dat jonge vrouwen carrièrekeuzes maken in functie van de combinatie van arbeid en gezin en daarbij natuurlijk wel het onmiddellijk inkomensverlies voor zichzelf en hun gezin ervaren, maar niet of onvoldoende denken aan de bijkomende gevolgen voor de loopbaan of de pensioenvorming, zowel wettelijk als aanvullend;

C. considérant que les jeunes femmes opèrent des choix de carrière en fonction de la combinaison du travail et de la vie familiale et, ce faisant, subissent naturellement une perte immédiate de revenus pour elles-mêmes et leur famille, mais ne songent pas ou pas suffisamment aux effets collatéraux pour la carrière et la constitution de la pension, tant légale que complémentaire;


Een bijkomend element betreft de vraag of het gaat om ouders van hetzelfde geslacht die beiden adopteren, dan wel om de partner van de natuurlijke ouder van het kind die adopteert.

Un élément supplémentaire concerne le fait qu'il s'agit de parents de même sexe néoadoptants, ou d'une adoption par le conjoint du parent naturel d'un enfant.


In antwoord op punt 7 van het advies van de Raad van State nr. 56.865/3 van 12 december 2014 wordt opgemerkt dat het allerminst een bijkomende voorwaarde tot erkenning betreft, maar enkel een verduidelijking van een praktische situatie, wanneer een natuurlijk of rechtspersoon handelt voor rekening van een erkend tussenpersoon binnen een wel omschreven context van het artikel 194ter, WIB 92 en van het artikel 73 , 2°, tweede lid, KB/WIB 92, in ontwerp.

En réponse au point 7 de l'avis du Conseil d'Etat n° 56.865/3 du 12 décembre 2014, il est remarqué qu'il ne s'agit nullement d'une condition d'agrément supplémentaire mais uniquement d'un éclaircissement sur une situation pratique, lorsqu'une personne physique ou morale agit, dans un contexte bien défini de l'article 194ter, CIR 92 et de l'article 73 , 2°, alinéa 2, AR/CIR 92, en projet, pour le compte d'un intermédiaire agréé.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de vervoerder veroordeeld is voor ernstige inbreuken op sommige voorschriften met betrekking tot het vervoer, met inbegrip van inbr ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des infractions aux règles concernant la protection de l'environnement et les autres règles relatives à la res ...[+++]


- Ik heb natuurlijk wel bijkomende vragen, maar ik vermoed dat ik die beter stel op een ogenblik dat minister Vanvelthoven zelf kan antwoorden.

- J'ai des questions complémentaires à formuler mais il me paraît préférable de les poser à un moment où le ministre Vanvelthoven peut répondre lui-même.


- De bijkomende informatie van de minister over de 14.000 dossiers die werden overgeheveld, nuanceert natuurlijk wel het beeld dat de DAVO vorige week zelf schetste.

- L'information complémentaire du ministre relative aux 14.000 dossiers transférés nuancent évidemment l'image que le SECAL avait lui-même esquissée la semaine dernière.


4. Het is natuurlijk onmogelijk dat die som de jaarweddes van vier militairen kan bevatten. a) Wat bevat die som dan eigenlijk wel? b) Alle bijkomende kosten van weekend- en nachtwerk? c) Alle bijkomende kosten van heen- en weertransport? d) Alle kosten van " opdracht in het buitenland" ?

4. Il est évidemment impossible que ce montant puisse se rapporter aux traitements annuels de quatre militaires. a) À quoi se rapporte dès lors ce montant ? b) Se rapporte-t-il à tous les coûts supplémentaires du travail de week-end et de nuit ? c) Se rapporte-t-il à tous les coûts supplémentaires liés aux transports aller-retour ? d) Se rapporte-t-il à tous les coûts de " missions à l'étranger" ?


Natuurlijk is De Post verplicht een Europese aanbesteding te vragen, maar de vraag wordt wel gesteld of men bij toekenning van het nieuwe contract voldoende rekening heeft gehouden met, naast de prijs, alle bijkomende voordelen dat het bedrijf uit Kortenberg kan bieden.

La Poste est évidemment obligée de passer par un appel d'offres européen mais la question se pose de savoir si, au moment de l'octroi du nouveau contrat, il a été tenu suffisamment compte, outre du prix, de tous les avantages supplémentaires que l'entreprise de Kortenberg peut offrir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk wel bijkomende' ->

Date index: 2024-03-03
w