Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is het natuurlijk wel degelijk mogelijk om in de praktijk een goed functionerende en aan alle wettelijke bepalingen beantwoordende regeling voor de toekenning van commissielonen uit te werken die geen ruimte laat voor dergelijke discussies.

En outre, il est évidemment possible d'élaborer un régime d'octroi des commissions qui fonctionnerait bien en pratique et satisferait à toutes les dispositions légales, tout en ne laissant aucune place à de telles discussions.


Bovendien is het natuurlijk wel degelijk mogelijk om in de praktijk een goed functionerende en aan alle wettelijke bepalingen beantwoordende regeling voor de toekenning van commissielonen uit te werken die geen ruimte laat voor dergelijke discussies.

En outre, il est évidemment possible d'élaborer un régime d'octroi des commissions qui fonctionnerait bien en pratique et satisferait à toutes les dispositions légales, tout en ne laissant aucune place à de telles discussions.


Een inspectieverslag bevat wel degelijk een aantal gegevens aan de hand waarvan een natuurlijk persoon kan geïdentificeerd worden.

Un rapport d’inspection contient en effet un certain nombre d’informations permettant d’identifier une personne physique.


« 1º de bijslagtrekkenden moeten dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5º, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, behalve wanneer uit andere daartoe overgelegde officiële documenten blijkt dat de bijslagtrekkenden wel degelijk samenwonen;

« 1º les allocataires doivent avoir la même résidence principale au sens de l'article 3, alinéa 1, 5º, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, exception faite des cas dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet, que la cohabitation des allocataires est effective;


Verder hadden we vastgesteld dat de Europese Unie ondanks alle problemen een van de grootse producenten en investeerders ter wereld is. We hebben natuurlijk wel degelijk kansen om ook na de globalisering op de markten als grote economische mogendheid op te treden. We hebben echter ook gezegd dat we vooral bij de handel met derde landen rekening moeten houden met de vraag of die landen zich houden aan hun internationale verplichtingen op het gebied van het arbeidsrecht, de sociale rechten en het milieurecht. We hadden ook voorgesteld om de preferentiële behandeling in de handel dusdanig uit te breiden of aan te passen dat bepaalde prefere ...[+++]

Deuxièmement, nous avons fait observer que l’Union européenne restait, malgré la conjoncture défavorable dans le monde entier, l’un des plus grands producteurs et investisseurs au monde et qu’elle pouvait toujours exercer une influence économique importante sur les marchés mondialisés. Mais nous avons aussi souligné qu’il était indispensable - en particulier dans le cadre du commerce avec des pays tiers - de déterminer si ces pays respectent les normes internationales en matière de droit du travail, de droit de la sécurité sociale et d’environnement. Nous avons dès lors proposé que les accords de commerce préférentiels soient étendus ou ...[+++]


Het gaat om een erkenning van bijzondere economische omstandigheden die voor alle landen kunnen gelden. Na deze aanpassing is het natuurlijk wel degelijk zo dat alle landen – of het nu Duitsland of een ander land is – zich eraan moeten houden.

Une fois cette adaptation concrétisée, il est évident que chacun des pays - qu’il s’agisse de l’Allemagne ou d’un autre pays - doit se conformer aux règles.


In het gesprek met de PSE-Fractie verwees de heer Barroso naar andere Europese minister-presidenten die ook de Amerikaanse politiek steunden; dat politici nu eenmaal een politiek verleden hebben, maar dat die ex-collega's geen kandidaat-voorzitter voor de Europese Commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk een rol bij het beoordelen van een kandidaat.

Au cours du dialogue avec le groupe socialiste, M. Barroso a attiré l’attention sur d’autres Premiers ministres européens qui avaient également soutenu la politique américaine; il est évidemment pertinent, quand on évalue un candidat, que des hommes politiques aient poursuivi une politique à un moment donné, mais ses anciens collègues Premiers ministres ne se portent pas candidats à la présidence de la Commission européenne.


Anderzijds bestaan er natuurlijk wel degelijk grote verschillen tussen China en Rusland.

D'autre part, de grandes différences existent certainement entre la Chine et la Russie.


Als we het allemaal wél eens waren over de rechten van verdachten, dan konden we natuurlijk dat akkoord over de procedurele rechten in een goede achternamiddag gewoon even tekenen, maar dat lukt niet, omdat er wel degelijk heel grote verschillen zijn.

Si nous nous accordions tous sur les droits des suspects, la signature de cette décision-cadre relative aux droits procéduraux serait, bien entendu, une simple formalité. Or, ce n’est pas le cas, puisque les nombreuses divergences majeures qui existent poussent à présent les tribunaux nationaux à déterminer les conditions autorisant l’extradition de citoyens.


Het gaat nu wel degelijk de weg op van de dédoublement van Olivier Maingain, alhoewel de huidige tekst voor hem natuurlijk nog niet ver genoeg gaat.

On suit à présent bel et bien la voie du dédoublement d'Olivier Maingain, quoique le texte actuel n'aille pas encore assez loin pour lui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk wel degelijk' ->

Date index: 2024-07-28
w