Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
BONP
Belasting van natuurlijke personen
Bevoegdheid van natuurlijke personen
DNNP
GATS Per
Inkomstenbelasting van natuurlijke personen
Inkomstenbelasting voor natuurlijke personen
Rijksregister van de natuurlijke personen
Staat van natuurlijke personen

Vertaling van "natuurlijke personen medegedeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inkomstenbelasting van natuurlijke personen | inkomstenbelasting voor natuurlijke personen

impôt sur le revenu des personnes physiques


Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]

Décision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques [ DNNP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]


aanslagbiljet betreffende de belasting van de natuurlijke personen

avertissement-extrait de rôle sur l'impôt des personnes physiques


Rijksregister van de natuurlijke personen

Registre national des personnes physiques


identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen

numéro d'identification du Registre national des personnes physiques


staat van natuurlijke personen

état des personnes physiques


bevoegdheid van natuurlijke personen

capacité des personnes physiques


belasting van natuurlijke personen

impôt des personnes physiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Iedere gemeente is ertoe gehouden binnen de drie maanden de informatiegegevens betreffende de in het vorige lid bedoelde personen te controleren, die krachtens artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid ingezameld zijn door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en die haar door deze via het Rijksregister van de natuurlijke personen medegedeeld worden als informatie verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.

« Chaque commune est tenue de vérifier dans les trois mois les informations concernant les personnes visées à l'alinéa précédent qui sont récoltées par la Banque-Carrefour de la sécurité sociale en vertu de l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et qui lui sont transmises par celle-ci via le Registre national des personnes physiques en tant qu'informations associées aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


In de eerste plaats komt het erop aan de diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen de mogelijkheid te bieden de gegevens, die medegedeeld worden door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als informatie verbonden met de informatiegegevens van het Rijksregister te kopiëren in het Rijksregister van de natuurlijke personen, hetgeen een nieuwe uitzondering uitmaakt ten opzichte van het principe dat stelt dat de invoering en de bijwerking van deze gegevens verricht worden door ...[+++]

Il convient dès lors, dans un premier temps, de permettre aux services du Registre national des personnes physiques de copier, en tant qu'informations associées aux informations du Registre national, les données communiquées par la Banque-Carrefour de la sécurité sociale dans le Registre national des personnes physiques, ce qui nécessite une nouvelle exception au principe de l'introduction et de la modification des données du Registre national par les communes ou les postes diplomatiques ou consulaire (article 4, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1984 précité).


De identiteit van de klager en de door hem verstrekte gegevens kunnen slechts na diens voorafgaande instemming aan de betrokken lidstaat worden medegedeeld met inachtneming van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens [8] en Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees P ...[+++]

La communication à l'Etat membre de l'identité du plaignant ainsi que des données transmises par ce dernier est soumise à son accord préalable, dans le respect, notamment, du règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données [8] et du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission [9].


Deze onderrichtingen worden vanaf nu aan de gemeenten en aan sommige gebruikers van het Rijksregister van de Natuurlijke personen medegedeeld teneinde een aanpassing van hun programma's mogelijk te maken vóór de datum van de effectieve inwerkingtreding van het statuut van wettelijke samenwoning.

Les présentes instructions sont communiquées dès maintenant aux communes et à certains utilisateurs du Registre national des personnes physiques pour leur permettre une adaptation de leurs programmes, avant la date d'entrée en vigueur effective du statut de cohabitation légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De identiteit van de klager en de door hem verstrekte gegevens kunnen slechts na diens voorafgaande instemming aan de betrokken lidstaat worden medegedeeld met inachtneming van, onder meer, Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens[14].

La communication à l’État membre de l’identité du plaignant ainsi que des données transmises par ce dernier est soumise à son accord préalable, dans le respect, notamment, du règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données[14].


3. Namen van natuurlijke personen of van rechtspersonen mogen aan een andere Lid-Staat of een andere Instelling van de Gemeenschap slechts worden medegedeeld wanneer deze gegevens nodig zijn om onregelmatigheden te voorkomen of om deze te vervolgen dan wel om vermoede onregelmatigheden te constateren.

3. Les noms de personnes physiques ou morales ne peuvent être communiqués à un autre État membre ou à une autre institution communautaire que dans le cas où cette communication est nécessaire en vue de la prévention ou de la poursuite d'irrégularités ou de la constatation d'irrégularités présumées.


3. Namen van natuurlijke personen of van rechtspersonen mogen slechts aan een andere Lid-Staat of een andere Instelling van de Gemeenschap worden medegedeeld, wanneer deze gegevens nodig zijn om onregelmatigheden te voorkomen of om deze te bestrijden dan wel om vermoede onregelmatigheden te constateren.

3. Les noms de personnes physiques ou morales ne peuvent être communiqués à un autre État membre ou à une autre institution communautaire que dans le cas où cette communication est nécessaire en vue de la prévention ou de la poursuite d'irrégularités ou de la constatation d'irrégularités présumées.


De huwelijks- en vermogenscontracten zijn geen informatiegegevens die, overeenkomstig de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijk personen, medegedeeld worden aan het Rijksregister van de natuurlijke personen of die door het Rijksregister bijgewerkt worden.

Les contrats de mariage et les contrats patrimoniaux ne constituent pas des informations transmises et mises à jour au Registre national des personnes physiques conformément à la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


1. a) Er zijn geen statistische gegevens over deze vraag bijgehouden. b) Er zijn geen statistische gegevens over deze vraag bijgehouden. c) Momenteel zijn er, op basis van de medegedeelde gegevens, in het Vlaamse Gewest 1.796 apotheken eigendom van natuurlijke personen, waarvan 1.166 met als titularis-eigenaar een apotheker; in het Waalse Gewest 1.347 apotheken waarvan 721 met als titularis-eigenaar een apotheker; in het Brusselse Gewest 461 apotheken waarvan 312 met als titularis-eigenaar een apotheker.

1. a) Il n'y a pas de données statistiques pour répondre à cette question. b) Il n'y a pas de données statistiques pour répondre à cette question. c) Actuellement, sur base des données communiquées, il y a en Région flamande 1.796 pharmacies appartenant à des personnes physiques dont 1.166 avec un pharmacien comme titulaire-propriétaire; en Région wallonne 1.347 pharmacies dont 721 avec un pharmacien comme titulaire-propriétaire; en Région bruxelloise 461 pharmacies dont 312 avec un pharmacien comme titulaire-propriétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke personen medegedeeld' ->

Date index: 2023-04-14
w