Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «natuurrampen kunnen reageren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ene situatie betrof de behoefte om door middel van het Sapard-instrument snel en adequaat te kunnen reageren op buitengewone natuurrampen zoals de hevige overstromingen in augustus 2002.

L'une concernait la nécessité de réagir rapidement et adéquatement par le biais de l'instrument SAPARD aux catastrophes naturelles exceptionnelles telles que les inondations désastreuses de la mi-août 2002.


Deze taken omvatten het uitvoeren van beoordelingen van de behoeften aan gezondheidszorg en effectbeoordelingen om het aanbod van diensten te kunnen plannen, de preventie van ziekten, bijvoorbeeld door inentings- en screeningprogramma's, gezondheidsbevordering en -educatie, het zorgen voor voldoende bloedvoorraden, epidemiologisch toezicht en planning voor het beheersen van en reageren op bedreigingen van de gezondheid door uitbraken van besmettelijke ziekten, pandemieën, en door de mens veroorzaakte en ...[+++]

Parmi les tâches concernées figurent l'évaluation des besoins et des incidences en matière de santé aux fins de la planification des services, la prévention des maladies, par exemple au moyen de programmes de vaccination et de dépistage, la promotion de la santé et l'éducation dans ce domaine, la constitution et le maintien des réserves de sang, la surveillance épidémiologique, ainsi que la planification et la mise en œuvre de la réaction aux menaces pour la santé liées aux épidémies de maladies infectieuses, aux pandémies, aux catastrophes dues à l'homme et aux catastrophes naturelles, y compris celles qui résultent du changement ...[+++]


Om goed op problemen als luchtverontreiniging, verarming van de biodiversiteit en mogelijke natuurrampen te kunnen reageren, zijn gegevens en milieu-informatie van goede kwaliteit nodig en juist om die reden is de Inspire-richtlijn vastgesteld.

Pour répondre à des problèmes tels que la pollution de l'air, la perte de la biodiversité et la prévention des catastrophes naturelles, il faut disposer de données et d'informations sur l'environnement qui soient de bonne qualité; et c'était là tout l'objet de la directive INSPIRE.


In 2010 werd de aanvankelijke begroting voor humanitaire hulp van EUR 835 miljoen meerdere keren verhoogd tot EUR 1 115 miljoen om te kunnen reageren op de nieuwe crises en natuurrampen die zich in de loop van het jaar hebben voorgedaan, met name de twee enorme rampen Haïti en Pakistan en de voedselcrises in Sahel.

En 2010, le budget humanitaire initial de 835 millions d'euros a été porté à 1 115 millions d'euros, en plusieurs fois, pour faire face aux nouvelles crises et catastrophes naturelles qui sont survenues au cours de l'année, à savoir les catastrophes en Haïti et au Pakistan et la crise alimentaire au Sahel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar mijn mening dient er bij een dergelijke herziening van de verordening te worden gezorgd voor krachtigere en flexibelere instrumenten waarmee we doeltreffender kunnen reageren op de uitdagingen van de klimaatverandering, en slachtoffers van natuurrampen sneller hulp kunnen bieden.

Je pense que la révision du règlement doit servir à établir des mesures plus fortes et plus flexibles, dont l’application nous permettrait de mieux réagir aux nouveaux défis du changement climatique et de fournir plus rapidement de l’aide aux victimes des catastrophes naturelles.


Ik heb voor dit verslag gestemd omdat ik het eens ben met de noodzaak om een nauwere civiel-militaire samenwerking te hebben om doeltreffender te kunnen reageren op de huidige crises en veiligheidsbedreigingen, waaronder ook natuurrampen.

J’ai voté en faveur de ce rapport, car je soutiens le besoin d’une coopération plus étroite entre capacités civiles et militaires afin de répondre efficacement aux crises actuelles et aux menaces pour la sécurité, notamment aux catastrophes naturelles.


De Europese Unie zou met passende middelen snel en efficiënt moeten kunnen reageren op natuurrampen en andere crisissituaties.

Face aux catastrophes naturelles et à d'autres situations de crise, l'Union européenne devrait être capable de réagir rapidement et efficacement en utilisant les ressources appropriées.


De Gemeenschap moet adequaat en met verschillende middelen, waaronder het bij Verordening (EG) nr. 1268/1999 vastgestelde pretoetredingsinstrument, op dergelijke uitzonderlijke natuurrampen kunnen reageren.

La Communauté doit pouvoir réagir de manière adéquate à ces catastrophes naturelles exceptionnelles en recourant à divers instruments, dont l'instrument de préadhésion établi par le règlement (CE) n° 1268/1999.


29. verwelkomt de snelle respons op de ramp door lidstaten, waarvan sommige zelfs militaire logistiek mobiliseren; dringt er bij de EU met klem op aan gemeenschappelijke militaire faciliteit ter beschikking te stellen voor een luchtbrug, herstel van de infrastructuur en communicatie, omdat dergelijke faciliteiten nog altijd nodig zijn om de moeilijkst te bereiken gemeenschappen in de door de tsunami getroffen landen te helpen; roept daarom de Raad op militaire capaciteit te ontwikkelen, die ook tot doel heeft adequaat en doeltreffend op andere toekomstige humanitaire rampen en natuurrampen te kunnen reageren ...[+++]

29. se réjouit de la réaction rapide des États membres à la catastrophe, certains ayant même mobilisé une logistique militaire; encourage vivement l'Union européenne à déployer des équipements militaires communs assurant des transports aériens, une réhabilitation des infrastructures et des communications, dans les régions où de tels équipements seront encore nécessaires pour aider les populations les plus difficiles d'accès dans les pays sinistrés; demande, par conséquent, au Conseil de développer les moyens militaires de l'Union qui auront également pour finalité de réagir d'une manière appropriée et efficace à d'autres catastrophes humanitaires et naturelles survenant ...[+++]


Wanneer dergelijke uitzonderlijke natuurrampen zich in kandidaat-landen voordoen, moet de Gemeenschap adequaat kunnen reageren aan de hand van verschillende instrumenten, met inbegrip van het pretoetredingsinstrument dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad(4), waarvan één van de doelstellingen het oplossen betreft van om prioriteit vragende en specifieke problemen in verband met de duurzame aanpassing van de landbouwsector en de plattelandsgebieden in die landen.

La Communauté doit être en mesure d'apporter une réponse adéquate lorsque de telles catastrophes naturelles exceptionnelles se produisent dans les pays candidats, en recourant à différents instruments, notamment l'instrument de préadhésion créé en vertu du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil(4), l'un des objectifs étant de résoudre les problèmes prioritaires et spécifiques d'adaptation à long terme du secteur de l'agriculture et des zones rurales de ces pays.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     natuurrampen kunnen reageren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurrampen kunnen reageren' ->

Date index: 2022-07-25
w